Talib Kweli - Around My Way - Main - traduction des paroles en allemand

Around My Way - Main - Talib Kwelitraduction en allemand




Around My Way - Main
In meiner Gegend - Haupt
Around my way...
In meiner Gegend...
Around my way...
In meiner Gegend...
All the corners filled with sorrow
Alle Ecken voller Kummer
All the streets are filled with pain
Alle Straßen voller Schmerz
Around my way...
In meiner Gegend...
Around my way...
In meiner Gegend...
Around my way...
In meiner Gegend...
All the corners filled with sorrow
Alle Ecken voller Kummer
All the streets are filled with pain
Alle Straßen voller Schmerz
Around my way...
In meiner Gegend...
People let me paint a picture
Leute, lasst mich ein Bild malen
You know I ain't a christian
Ihr wisst, ich bin kein Christ
I ain't a muslim, ain't a jew
Ich bin kein Moslem, kein Jude
I'm losing my religion
Ich verliere meine Religion
I speak to god directly
Ich spreche direkt zu Gott
I know my god respect me
Ich weiß, mein Gott respektiert mich
Cause he let me breathe his air and he really blessed me
Denn er lässt mich seine Luft atmen und er hat mich wirklich gesegnet
I ain't knocking you, but I don't fuck with hospitals
Ich kritisiere dich nicht, aber ich scheiß auf Krankenhäuser
Spit the gospel, truly knowing jesus like apostles do
Spucke das Evangelium, kenne Jesus wirklich wie Apostel es tun
Return like the prodigal son to honor Mohammed too
Kehre zurück wie der verlorene Sohn, um auch Mohammed zu ehren
Stay away from ham like Abraham, Lord'll follow you
Bleibe weg vom Schinken wie Abraham, der Herr wird dir folgen
Even when you took my man Chaka God and what I'm a do
Auch als du meinen Mann Chaka nahmst, Gott, und was soll ich tun
You gave the hood a modern day martyr in Brother Amadou
Du gabst der Hood einen modernen Märtyrer in Bruder Amadou
I'm on the block, I'm tracing your footsteps, I keep the faith in you
Ich bin im Block, ich folge deinen Spuren, ich bewahre den Glauben an dich
Your love, plus hard work and ambition
Deine Liebe, plus harte Arbeit und Ehrgeiz
We gonna make it through, my songs is psalms I'm spiritual when I'm lyrical
Wir werden es schaffen, meine Lieder sind Psalmen, ich bin spirituell, wenn ich lyrisch bin
This is for my soldier niggaz looking in the mirror who
Das ist für meine Soldaten-Brüder, die in den Spiegel schauen und
Sitting home scratching off serials eating cereal
Zuhause sitzen, Seriennummern abkratzen, Müsli essen
The way we find a way to survive, shit is a miracle
Wie wir einen Weg zum Überleben finden, Scheiße, das ist ein Wunder
We got mice in the crib and roaches in the toasters, rice in the fridge
Wir haben Mäuse in der Bude und Kakerlaken im Toaster, Reis im Kühlschrank
Bread in the oven by the roaster
Brot im Ofen beim Bräter
We be takin' gypsy cabs and chasin' 50 bags
Wir nehmen schwarze Taxis und jagen 50er-Tüten
They be laced with shitty swag and it really get me mad
Sie sind mit beschissenem Zeug gestreckt und das macht mich echt wütend
The way we saluting flags, wrapping them around our heads
Wie wir Flaggen grüßen, sie um unsere Köpfe wickeln
When niggaz ain't become American till 9/11
Wenn Brüder erst nach 9/11 Amerikaner wurden
Feeling like you gotta sneak into heaven
Fühlen uns, als müssten wir uns in den Himmel schleichen
When the reverend looking like a pimp and the pimp look like the reverend
Wenn der Pfarrer wie ein Zuhälter aussieht und der Zuhälter wie der Pfarrer
Around my way...
In meiner Gegend...
Around my way...
In meiner Gegend...
All the corners filled with sorrow
Alle Ecken voller Kummer
All the streets are filled with pain
Alle Straßen voller Schmerz
Around my way...
In meiner Gegend...
These conditions make us strong
Diese Bedingungen machen uns stark
And we create our own businesses so later on
Und wir gründen unsere eigenen Geschäfte, damit später
Our children have things in their name that they can say they own
Unsere Kinder Dinge auf ihren Namen haben, von denen sie sagen können, sie gehören ihnen
A mix tape freestyle become your favorite song
Ein Mixtape-Freestyle wird dein Lieblingslied
No place like home when the cops ask you about your neighbors
Kein Ort wie Zuhause, wenn die Bullen dich nach deinen Nachbarn fragen
Beat on you, threaten to incarcerate you
Dich verprügeln, drohen dich einzusperren
Till you spill your guys like you a Garcia Vega
Bis du deine Jungs verpfeifst wie eine Garcia Vega
We roll blunts not the papers
Wir drehen Blunts, keine Papers
Cop the greatest take it coast to coast
Kaufen das Beste, bringen es von Küste zu Küste
L.A. to Chicago like Smooth Operators
L.A. nach Chicago wie Smooth Operators
Cop the Dro and cop the blacks
Kauf das Dro und kauf die Blacks
Cop the four, cock it back
Kauf die Vierer, spann den Hahn
Drop the flow, rock a hat on top a stocking cap
Bring den Flow, trag 'ne Kappe über der Strickmütze
Be a doctor or a lawyer or make your momma a promise that
Sei Arzt oder Anwalt oder gib deiner Mama ein Versprechen, dass
You'll finish school, but when you got a dream you gotta follow that
Du die Schule beendest, aber wenn du einen Traum hast, musst du dem folgen
And make sure when you make it out the hood, you always holler back
Und stell sicher, wenn du es aus der Hood schaffst, dass du dich immer meldest
Think about what you got from that
Denk darüber nach, was du daraus mitgenommen hast
And always put your dollars back
Und steck dein Geld immer zurück
On top of that, this is a legacy and we a part of that
Darüber hinaus ist das ein Erbe und wir sind ein Teil davon
The hood is where my heart is at
Die Hood ist, wo mein Herz ist
Catch me around my way
Triff mich in meiner Gegend
Around my way...
In meiner Gegend...
Around my way...
In meiner Gegend...
All the corners filled with sorrow
Alle Ecken voller Kummer
All the streets are filled with hate
Alle Straßen voller Hass
Around my way...
In meiner Gegend...
Around my way...
In meiner Gegend...
Around my way...
In meiner Gegend...
All the corners filled with sorrow
Alle Ecken voller Kummer
All the streets are filled with pain
Alle Straßen voller Schmerz
Around my way...
In meiner Gegend...





Writer(s): Gordon Matthew Sumner, Talib Kweli Greene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.