Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Up Offa Me
Geh mir aus dem Weg
Woe,
yeah,
yeah,
when
you
doing
you
and
you
real
fly
wit
it
Woe,
yeah,
yeah,
wenn
du
dein
Ding
machst
und
dabei
echt
cool
bist
It's
like
niggas
always
wanna
check
you,
no
what
I'm
sayin?
Ist
so,
als
ob
Niggas
dich
immer
überprüfen
wollen,
weißt
du,
was
ich
meine?
Always
wanna
make
sure
you
keepin'it
real,
keepin'it
real
nigga
Immer
sichergehen
wollen,
dass
du
echt
bleibst,
echt
bleibst,
Nigga
Nigga,
do
you
Nigga,
mach
dein
Ding
Back
up
offa
me(Hi-Tek)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Hi-Tek)
Back
up
offa
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Won't
you,
get
out
my
face?
Better
stay
in
ya
place
Kannst
du
nicht
aus
meinem
Gesicht
gehen?
Bleib
besser
an
deinem
Platz
Fed
up,
how
much
can
I
take?
Yo,
you
need
to
just
Hab's
satt,
wie
viel
kann
ich
ertragen?
Yo,
du
musst
einfach
Back
up
offa
me(Here
we
go
yaw)Back
up
offa
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Los
geht's,
Leute)
Geh
mir
aus
dem
Weg
I
got
money
to
make
and
not
a
minute
to
waste
Ich
muss
Geld
verdienen
und
habe
keine
Minute
zu
verschwenden
I
need
space
when
I'm
trying
to
create,
you
need
to
just
Ich
brauche
Platz,
wenn
ich
versuche
zu
kreieren,
du
musst
einfach
Back
up
offa
me
(See
me
in
the
cut)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Sieh
mich
im
Verborgenen)
Back
up
offa
me
(Tryin'
to
roll
up)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Versuche
aufzutauchen)
Back
up
offa
me
(We
can
roll
up)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Wir
können
auftauchen)
Back
up
offa
me
(Hey
yo,
muhfuckah
hold
up)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Hey
yo,
Motherfucker,
warte
mal)
Tone,
what
is
this?
I
know
he
ain't
talkin
Tone,
was
soll
das?
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
er
so
redet
This
is
grown
man
business,
be
your
own
man
Das
ist
Erwachsenensache,
sei
dein
eigener
Mann
Stand
up
on
ya
feet,
I
thought
we
was
homies
Steh
auf
eigenen
Füßen,
ich
dachte,
wir
wären
Kumpels
But
ya
coming
at
me
like
you
don't
know
me
Aber
du
kommst
auf
mich
zu,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
You
think
you
do,
well
you're
probably
wrong
Du
denkst,
du
tust
es,
nun,
da
liegst
du
wahrscheinlich
falsch
I'm
surrounded
my
babies
than
Ashanti
songs
Ich
bin
mehr
von
Babes
umgeben
als
Ashanti-Songs
Oh
baby,
I
know
ya
don't
get
it
Oh
Baby,
ich
weiß,
du
verstehst
es
nicht
Ya
trying
to
walk
in
my
shoes,
I
know
you
won't
fit
it
Du
versuchst,
in
meinen
Schuhen
zu
gehen,
ich
weiß,
du
wirst
nicht
reinpassen
Just
cause
I
know
you
and
ya
flow
too
Nur
weil
ich
dich
kenne
und
deinen
Flow
auch
Theres
more
to
it,
you
won't
get
it
Da
steckt
mehr
dahinter,
du
wirst
es
nicht
verstehen
I
don't
owe
you,
you
want
Hi
Tek
to
do
a
record
for
you
Ich
schulde
dir
nichts,
du
willst,
dass
Hi-Tek
eine
Platte
für
dich
macht
So
niggas
is
checking
for
you
Damit
Niggas
dich
beachten
Comfortable,
cause
niggas
get
respected
for
you
Bequem,
weil
Niggas
deinetwegen
respektiert
werden
Get
your
own
repect
Duke,
that
aint
mean
or
evil
(nope)
Hol
dir
deinen
eigenen
Respekt,
Duke,
das
ist
nicht
gemein
oder
böse
(nein)
Ain't
no
crutches
in
the
crew,
my
crew
a
crew
of
equals
(yup)
Es
gibt
keine
Krücken
in
der
Crew,
meine
Crew
ist
eine
Crew
von
Gleichen
(jep)
Shit
was
cool
when
we
was
teen-agers,
we
grown
men
Der
Scheiß
war
cool,
als
wir
Teenager
waren,
wir
sind
erwachsene
Männer
You
my
people,
but
I
don't
need
you
moanin'and
groanin'
Du
gehörst
zu
meinen
Leuten,
aber
ich
brauche
dein
Stöhnen
und
Jammern
nicht
I
can't
feed
you,
I
already
gotta
kid
Ich
kann
dich
nicht
ernähren,
ich
habe
schon
ein
Kind
How
a
nigga
try
to
regulate
that's
not
his?
Wie
kann
ein
Nigga
versuchen
zu
regeln,
was
nicht
seins
ist?
I
ain't
trying
to
sign
I'm
just
the
artist
nigga
Ich
versuche
nicht,
Leute
unter
Vertrag
zu
nehmen,
ich
bin
nur
der
Künstler,
Nigga
I'm
just
trying
to
rhyme
and
go
the
hardest,
nigga
Ich
versuche
nur
zu
reimen
und
der
Härteste
zu
sein,
Nigga
Back
up
offa
me(Hi-Tek)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Hi-Tek)
Back
up
offa
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Won't
you,
get
out
my
face?
Better
stay
in
ya
place
Kannst
du
nicht
aus
meinem
Gesicht
gehen?
Bleib
besser
an
deinem
Platz
Fed
up,
how
much
can
I
take?
Yo,
you
need
to
just
Hab's
satt,
wie
viel
kann
ich
ertragen?
Yo,
du
musst
einfach
Back
up
offa
me(Yeah)Back
up
offa
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Yeah)
Geh
mir
aus
dem
Weg
I
got
money
to
make
and
not
a
minute
to
waste
Ich
muss
Geld
verdienen
und
habe
keine
Minute
zu
verschwenden
I
need
space
when
I'm
trying
to
create
you
need
to
just
Ich
brauche
Platz,
wenn
ich
versuche
zu
kreieren,
du
musst
einfach
Back
up
offa
me
(See
me
in
the
cut)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Sieh
mich
im
Verborgenen)
Back
up
offa
me
(Tryin'
to
roll
up)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Versuche
aufzutauchen)
Back
up
offa
me
(We
can
roll
up)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Wir
können
auftauchen)
Back
up
offa
me
(Hey
yo,
muhfuckah
hold
up)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Hey
yo,
Motherfucker,
warte
mal)
Radio
suckers
never
play
me
cause
I
don't
let
them
Radio-Trottel
spielen
mich
nie,
weil
ich
sie
nicht
lasse
They're
like
a
pimp
only
hoes
sweat
them
Sie
sind
wie
ein
Zuhälter,
nur
Nutten
schwärmen
für
sie
When
I
do
a
show
I
like
to
catch
the
ladies
eyes
Wenn
ich
eine
Show
mache,
fange
ich
gerne
die
Blicke
der
Damen
ein
Dodge
the
paparazzi,
I
don't
want
to
see
no
lady
die
Weiche
den
Paparazzi
aus,
ich
will
keine
Lady
sterben
sehen
Sports,
entertainment,
academics,
business
or
politics
Sport,
Unterhaltung,
Akademiker,
Geschäft
oder
Politik
Ya
find
hoes
that
swallow
dick
for
dollars
quick
Du
findest
Nutten,
die
schnell
Schwanz
für
Dollar
lutschen
Young
broads,
roll
up
in
gangs,
like
the
Young
Lords
Junge
Mädels,
tauchen
in
Gangs
auf,
wie
die
Young
Lords
Jump
off,
satutory
rape,
now
you
done
for
Affäre,
Vergewaltigung
Minderjähriger,
jetzt
bist
du
erledigt
What,
you
thought
that
your
shorty
was
going
to
act
her
age?
Was,
du
dachtest,
deine
Kleine
würde
sich
ihrem
Alter
entsprechend
verhalten?
No,
right
now,
somebody's
daughter
is
backstage
(yup)
Nein,
genau
jetzt
ist
irgendeine
Tochter
backstage
(jep)
It's
a
master-slave
relationship,
but
guess
who's
Toby?
Es
ist
eine
Herr-Sklave-Beziehung,
aber
rate
mal,
wer
Toby
ist?
It's
the
white
girl
in
Colorado,
but
guess
who's
Kobe?
Es
ist
das
weiße
Mädchen
in
Colorado,
aber
rate
mal,
wer
Kobe
ist?
Tried
to
tell
you
not
to
fuck
with
these
debutants
Versuchte
dir
zu
sagen,
dich
nicht
mit
diesen
Debütantinnen
einzulassen
That's
more
Kobe
beef
than
Japanese
restaurants
Das
ist
mehr
Kobe-Beef
als
japanische
Restaurants
Don't
need
diseases
or
cases,
ain't
trying
to
catch
nothing
Brauche
keine
Krankheiten
oder
Klagen,
versuche
nichts
einzufangen
And
when
they're
throwing
pussy
best
believe
you
catching
something(hey)
Und
wenn
sie
Pussy
werfen,
glaub
besser,
dass
du
dir
was
einfängst
(hey)
Back
up
offa
me(How
hot
is
that?)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Wie
heiß
ist
das?)
Back
up
offa
me
(Hey)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Hey)
Won't
you,
get
out
my
face?
Better
stay
in
ya
place
Kannst
du
nicht
aus
meinem
Gesicht
gehen?
Bleib
besser
an
deinem
Platz
I'm
fed
up,
how
much
can
I
take?
Yo,
you
need
to
just
Ich
hab's
satt,
wie
viel
kann
ich
ertragen?
Yo,
du
musst
einfach
Back
up
offa
me(Yeah,
hey)Back
up
offa
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Yeah,
hey)
Geh
mir
aus
dem
Weg
I
got
money
to
make
and
not
a
minute
to
waste
Ich
muss
Geld
verdienen
und
habe
keine
Minute
zu
verschwenden
I
need
space
when
I'm
trying
to
create
you
need
to
just
Ich
brauche
Platz,
wenn
ich
versuche
zu
kreieren,
du
musst
einfach
Yeah
man,
this
nigga,(shh)Back
up
off
you
Yeah
Mann,
dieser
Nigga,
(schh)
Geh
dir
aus
dem
Weg
Nigga,
you
talkin'
bout
me,
know
what
I'm
sayin'?
Nigga,
du
redest
über
mich,
weißt
du,
was
ich
meine?
I
know
that
nigga
talkin'
bout
me,
know
what
I'm
sayin'
man?
Ich
weiß,
dass
dieser
Nigga
über
mich
redet,
weißt
du,
was
ich
meine,
Mann?
Who
you
think
put
him
on?
Okay,
I
put
him
on
Wer,
glaubst
du,
hat
ihn
groß
gemacht?
Okay,
ich
hab
ihn
groß
gemacht
(Back
up
offa
me)Talib
Kweli
(Geh
mir
aus
dem
Weg)
Talib
Kweli
That's
supposed
to
be
his
rap
name
or
somethin'
like
that?
Das
soll
sein
Rap-Name
sein
oder
so
was
Ähnliches?
Nigga's
name
is
Henry
Abernathy,
that's
his
real
name
Der
Name
des
Niggas
ist
Henry
Abernathy,
das
ist
sein
echter
Name
Henry
Abernathy,
from
51st
Street
Henry
Abernathy,
aus
der
51.
Straße
He
just
gonna
go
out
there
and
get
money
with
out
me,
(Ya
know)
Er
wird
einfach
da
rausgehen
und
Geld
ohne
mich
verdienen,
(Weißt
du)
But
I
gotta
book
of
rhymes,
I
gotta
book
of
rhymes
Aber
ich
habe
ein
Buch
voller
Reime,
ich
habe
ein
Buch
voller
Reime
Ya
know
what
I'm
sayin?
(Back
up
offa
me)
Weißt
du,
was
ich
meine?
(Geh
mir
aus
dem
Weg)
Back
up
off
you,
you
need
to
back
up
off
me
Geh
dir
aus
dem
Weg,
du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
But
I'm
serious,
if
he
come
back
around
the
block
Aber
im
Ernst,
wenn
er
wieder
hier
im
Viertel
auftaucht
If
he
come
back
around
the
block
Wenn
er
wieder
hier
im
Viertel
auftaucht
If
he
comes
in
my
line
at
the
grocery
store
Wenn
er
in
meine
Schlange
im
Supermarkt
kommt
I
tell
ya
right
now,
as
soon
as
I
bag
his
groceries
Ich
sag's
dir
jetzt,
sobald
ich
seine
Einkäufe
eingepackt
habe
Ya
know
what
I'm
sayin?
I'm
a
take
lika-lika
little
snapple
bottle
Weißt
du,
was
ich
meine?
Ich
nehm'
so
'ne
kleine
Snapple-Flasche
And
just
crack
him
across
his
forehead
Und
schlag
sie
ihm
einfach
über
die
Stirn
And
I'll
be
like,
Yeah
Talib
Und
ich
werde
sagen:
Yeah,
Talib
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Cottrell, T. Kweli Greene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.