Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Struggle
Schöner Kampf
The
revolution
is
here
Die
Revolution
ist
hier
The
revolution
is
here
people
Die
Revolution
ist
hier,
Leute
I
said
it
once,
I'll
say
it
twice
Ich
hab's
einmal
gesagt,
ich
sag's
zweimal
You
gots
to
be
ready
Du
musst
bereit
sein
The
revolution
is
inside
of
you
Die
Revolution
ist
in
dir
People,
the
revolution
is
here,
yeah
Leute,
die
Revolution
ist
hier,
yeah
The
revolution's
here
Die
Revolution
ist
hier
No
one
can
lead
you
off
your
path
Niemand
kann
dich
von
deinem
Weg
abbringen
You'll
try
to
change
the
world
Du
wirst
versuchen,
die
Welt
zu
ändern
So
please
excuse
me
while
I
laugh
(yeah)
Also
entschuldige
bitte,
während
ich
lache
(yeah)
No
one
can
change
your
ways
(rock
with
me
for
a
second)
Niemand
kann
deine
Art
ändern
(rock
mit
mir
für
eine
Sekunde)
No
one
can
lead
you
off
your
path
(come
on)
Niemand
kann
dich
von
deinem
Weg
abbringen
(komm
schon)
You'll
try
to
change
the
world
Du
wirst
versuchen,
die
Welt
zu
ändern
So
please
excuse
me
while
I
laugh
Also
entschuldige
bitte,
während
ich
lache
Yo,
I
heard
it's
said
the
revolution
won't
be
televised
Yo,
ich
hab
gehört,
man
sagt,
die
Revolution
wird
nicht
im
Fernsehen
übertragen
But
in
the
land
of
milk
and
honey
there's
a
date
you
gotta
sell
it
by
Aber
im
Land
von
Milch
und
Honig
gibt
es
ein
Datum,
bis
zu
dem
du
es
verkaufen
musst
Otherwise,
it
just
expires
and
spoils
Andernfalls
läuft
es
einfach
ab
und
verdirbt
And
these
folks
jump
out
the
pot
when
the
water
too
hot
Und
diese
Leute
springen
aus
dem
Topf,
wenn
das
Wasser
zu
heiß
ist
'Cause
the
fire
boils
inside
Weil
das
Feuer
innen
kocht
You
go
to
church
to
find
you
some
religion
Du
gehst
zur
Kirche,
um
etwas
Religion
zu
finden
And
all
you
hear
is
connivin'
and
gossip
and
contradiction
and
Und
alles,
was
du
hörst,
sind
Intrigen
und
Klatsch
und
Widersprüche
und
You
try
to
vote
and
participate
in
the
government
Du
versuchst
zu
wählen
und
dich
an
der
Regierung
zu
beteiligen
And
the
muh'fuckin'
Democrats
is
actin'
like
Republicans
Und
die
verdammten
Demokraten
benehmen
sich
wie
Republikaner
You
join
an
organization
that
know
black
history
Du
trittst
einer
Organisation
bei,
die
die
Geschichte
der
Schwarzen
kennt
But
ask
them
how
they
plan
to
make
money
and
it's
a
mystery
Aber
frag
sie,
wie
sie
planen,
Geld
zu
verdienen,
und
es
ist
ein
Rätsel
Lookin'
for
the
remedy
but
you
can't
see
what's
hurtin'
you
Suchst
nach
dem
Heilmittel,
aber
du
kannst
nicht
sehen,
was
dich
verletzt
The
revolution's
here,
the
revolution
is
personal
Die
Revolution
ist
hier,
die
Revolution
ist
persönlich
They
call
me
the
political
rapper
Sie
nennen
mich
den
politischen
Rapper
Even
after
I
tell
'em
I
don't
fuck
with
politics
Selbst
nachdem
ich
ihnen
sage,
dass
ich
auf
Politik
scheiße
I
don't
even
follow
it
Ich
verfolge
sie
nicht
einmal
I'm
on
some
KRS,
Ice
Cube,
Chris
Wallace
shit
Ich
bin
auf
so
'nem
KRS,
Ice
Cube,
Chris
Wallace-Shit
Main
Source,
De
La
Soul,
bumpin'
"2Pacalypse
Now"
Main
Source,
De
La
Soul,
pumpe
"2Pacalypse
Now"
The
revolution's
here
(yeah)
Die
Revolution
ist
hier
(yeah)
No
one
can
lead
you
off
your
path
(uh
uh)
Niemand
kann
dich
von
deinem
Weg
abbringen
(uh
uh)
You'll
try
to
change
the
world
Du
wirst
versuchen,
die
Welt
zu
ändern
So
please
excuse
me
while
I
laugh
(ha
ha,
ha
ha)
Also
entschuldige
bitte,
während
ich
lache
(ha
ha,
ha
ha)
No
one
can
change
your
ways
Niemand
kann
deine
Art
ändern
No
one
can
lead
you
off
your
path
(uh
uh)
Niemand
kann
dich
von
deinem
Weg
abbringen
(uh
uh)
You'll
try
to
change
the
world
('scuse
me)
Du
wirst
versuchen,
die
Welt
zu
ändern
(entschuldige)
So
please
excuse
me
while
I
laugh
Also
entschuldige
bitte,
während
ich
lache
Yo,
I
speak
at
schools
a
lot
'cause
they
say
I'm
intelligent
Yo,
ich
spreche
oft
an
Schulen,
weil
sie
sagen,
ich
sei
intelligent
No
it's
'cause
I'm
dope,
if
I
was
wack
I'd
be
irrelevant
Nein,
es
ist,
weil
ich
dope
bin,
wenn
ich
schlecht
wär',
wär'
ich
irrelevant
I'm
like
the
dope
in
your
tracks
until
your
high
is
settled
in
Ich
bin
wie
das
Dope
in
deinen
Adern,
bis
dein
Rausch
sich
legt
You
leanin'
to
the
left,
the
laughter's
the
best
medicine
Du
lehnst
dich
nach
links,
Lachen
ist
die
beste
Medizin
But
the
troubles
you
have
today
you
just
can't
laugh
away
Aber
die
Sorgen,
die
du
heute
hast,
kannst
du
nicht
einfach
weglachen
Stay
optimistic,
they
can
change,
it's
gon'
come
like
Donny
Hathaway
Bleib
optimistisch,
sie
können
sich
ändern,
es
wird
kommen
wie
Donny
Hathaway
You
have
to
pray,
on
top
of
that,
act
today
Du
musst
beten,
und
obendrein
heute
handeln
'Cause
opportunity
shrivel
away
like
Tom
Hanks
in
"Cast
Away"
Weil
Gelegenheiten
verschrumpeln
wie
Tom
Hanks
in
"Cast
Away"
Everybody
pass
away,
the
past
will
pay,
the
family
mournin'
Jeder
stirbt,
die
Vergangenheit
wird
zahlen,
die
Familie
trauert
Everybody
act
accordin'
to
the
season
that
they
born
in
Jeder
handelt
entsprechend
der
Jahreszeit,
in
der
er
geboren
wurde
You
fight
in
the
streets,
start
bleedin'
'til
the
blood
is
pourin'
Du
kämpfst
auf
den
Straßen,
fängst
an
zu
bluten,
bis
das
Blut
strömt
In
the
gutter,
mothers
cry
'til
the
Lord
be
livin'
by
the
sword
and
In
der
Gosse
weinen
Mütter,
während
die
leben,
die
nach
dem
Schwert
greifen
All
that
folks
want
is
safety,
they
goin'
gun
crazy
Alles,
was
die
Leute
wollen,
ist
Sicherheit,
sie
drehen
durch
mit
Waffen
The
same
reason
Reagan
was
playin'
war
games
in
the
'80s
Derselbe
Grund,
warum
Reagan
in
den
80ern
Kriegsspiele
spielte
The
same
reason
I've
always
rocked
dog
chains
on
my
babies
Derselbe
Grund,
warum
ich
meinen
Babys
immer
Dog
Tags
(Hundemarken)
umgehängt
habe
The
struggle
is
beautiful,
I'm
too
strong
for
your
slavery
Der
Kampf
ist
schön,
ich
bin
zu
stark
für
deine
Sklaverei
The
revolution's
here
(yeah)
Die
Revolution
ist
hier
(yeah)
No
one
can
lead
you
off
your
path
(uh
uh)
Niemand
kann
dich
von
deinem
Weg
abbringen
(uh
uh)
You'll
try
to
change
the
world
Du
wirst
versuchen,
die
Welt
zu
ändern
So
please
excuse
me
while
I
laugh
(ha
ha,
ha
ha)
Also
entschuldige
bitte,
während
ich
lache
(ha
ha,
ha
ha)
No
one
can
change
your
ways
(yeah)
Niemand
kann
deine
Art
ändern
(yeah)
No
one
can
lead
you
off
your
path
(uh
uh)
Niemand
kann
dich
von
deinem
Weg
abbringen
(uh
uh)
You'll
try
to
change
the
world
('scuse
me)
Du
wirst
versuchen,
die
Welt
zu
ändern
(entschuldige)
So
please
excuse
me
while
I
laugh
(yeah)
Also
entschuldige
bitte,
während
ich
lache
(yeah)
The
revolution's
here
Die
Revolution
ist
hier
No
one
can
lead
you
off
your
path
Niemand
kann
dich
von
deinem
Weg
abbringen
You'll
try
to
change
the
world
Du
wirst
versuchen,
die
Welt
zu
ändern
So
please
excuse
me
while
I
laugh
Also
entschuldige
bitte,
während
ich
lache
No
one
can
change
your
ways
Niemand
kann
deine
Art
ändern
No
one
can
lead
you
off
your
path
Niemand
kann
dich
von
deinem
Weg
abbringen
You'll
try
to
change
the
world
Du
wirst
versuchen,
die
Welt
zu
ändern
So
please
excuse
me
while
I
laugh
Also
entschuldige
bitte,
während
ich
lache
So
please
excuse
me
while
I
laugh
Also
entschuldige
bitte,
während
ich
lache
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Cottrell, T. Kweli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.