Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Glass
Zerbrochenes Glas
Yeah,
they
wasn't
expecting
this,
that's
why
ya
Yeah,
das
haben
sie
nicht
erwartet,
deshalb
musst
du
Gotta
hope
for
the
best
and
play
'em
for
the
worst,
c'mon
Auf
das
Beste
hoffen
und
sie
auf
das
Schlimmste
vorbereiten,
komm
schon
(Muhfuckers
is
history)
(Diese
Arschlöcher
sind
Geschichte)
This
the
story
of
Lucy
In
The
Sky
Wit
Diamonds
Das
ist
die
Geschichte
von
Lucy
im
Himmel
mit
Diamanten
Ask
her
why
she
crying,
she
wanna
live,
she
got
no
time
for
dying
Frag
sie,
warum
sie
weint,
sie
will
leben,
sie
hat
keine
Zeit
zum
Sterben
Was
a
science,
dreams
too
big
for
a
small
town
Es
war
eine
Wissenschaft,
Träume
zu
groß
für
eine
Kleinstadt
She
gotta
get
to
New
York
and
watch
a
door
fall
down
Sie
muss
nach
New
York
kommen
und
zusehen,
wie
eine
Tür
einstürzt
Hopped
off
the
Greyhound,
gotta
make
her
way
now
Stieg
aus
dem
Greyhound(-Bus),
muss
sich
jetzt
ihren
Weg
bahnen
She's
sleeping
on
the
park
benches
in
the
playground
Sie
schläft
auf
Parkbänken
auf
dem
Spielplatz
But
cash
burn
quick,
don't
wanna
have
to
turn
trick
Aber
Geld
verbrennt
schnell,
will
nicht
auf
den
Strich
gehen
müssen
Ready
to
quit
'til
she
met
the
super
pimp
Bereit
aufzugeben,
bis
sie
den
Super-Zuhälter
traf
Flashing
his
toothy
smile
that
drove
little
Lucy
wild
Blitzen
sein
breites
Grinsen,
das
die
kleine
Lucy
wild
machte
She
quick
to
hop
up
on
his
dick
straight
Hoopie
style
Sie
sprang
schnell
auf
seinen
Schwanz,
ganz
hemmungslos
She
let
the
fella
hit
but
she
sang,
she
sell-a-bit
Sie
ließ
den
Kerl
ran,
aber
sie
sang,
sie
verkaufte
sich
ein
bisschen
He
ain't
buying
that,
she
ain't
selling
it
Er
kauft
das
nicht,
sie
verkauft
es
nicht
She
looking
for
love
in
all
of
the
above
Sie
sucht
nach
Liebe
in
all
dem
oben
Genannten
Believing
videos,
just
trying
to
back
up
all
on
a
thug
Glaubt
Videos,
versucht
nur,
sich
an
einen
Schläger
ranzuschmeißen
Who
wanna
put
it
in
her,
withdraw
like
a
Citi
card
Der
es
ihr
besorgen
will,
abhebt
wie
mit
einer
Citi-Karte
But
now
she
shake
that
ass
for
tips
at
the
titty
bar
Aber
jetzt
schüttelt
sie
ihren
Arsch
für
Trinkgeld
in
der
Tittenbar
Broken
glass,
everywhere
Zerbrochenes
Glas,
überall
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Louder
than
a
bomb
shattered
in
the
air
Lauter
als
eine
Bombe,
die
in
der
Luft
zerschellt
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Try
to
hold
back
your
tears
baby
Versuch
deine
Tränen
zurückzuhalten,
Baby
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Wait
a
second,
what
happens
here
baby?
Warte
mal,
was
passiert
hier,
Baby?
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Broken
glass,
everywhere
Zerbrochenes
Glas,
überall
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Louder
than
a
bomb
shattered
in
the
air
Lauter
als
eine
Bombe,
die
in
der
Luft
zerschellt
(How
many
of
y'all
think
you
can
do
what
we
do?)
(Wie
viele
von
euch
denken,
ihr
könnt
tun,
was
wir
tun?)
Yeah,
wait
a
second
Yeah,
warte
mal
(One,
two,
three,
c'mon)
(Eins,
zwei,
drei,
komm
schon)
Dreams
shattered
like
broken
glass
Träume
zerschellt
wie
zerbrochenes
Glas
Press
ignore
it
and
your
hopes
get
broken
fast
Ignorier
es
einfach
und
deine
Hoffnungen
zerbrechen
schnell
You
complain
for
the
life
you
supposed
to
have
Du
beschwerst
dich
über
das
Leben,
das
du
haben
solltest
But
when
you
try
to
make
plans
God
is
known
to
laugh
Aber
wenn
du
versuchst
Pläne
zu
machen,
lacht
Gott
bekanntlich
Throw
a
song
on
the
phonograph,
and
Lucy
start
wilin'
Leg
ein
Lied
auf
den
Plattenspieler,
und
Lucy
fängt
an
durchzudrehen
The
trick
start
smiling,
watch
the
loot
start
flying
Der
Freier
fängt
an
zu
lächeln,
sieh
zu,
wie
die
Kohle
nur
so
fliegt
The
Gucci
start
pilling
up,
she
live
designer
plush
Die
Gucci-Sachen
stapeln
sich,
sie
lebt
im
Designer-Luxus
Start
lining
up
the
coke
so
she
could
find
a
rush
Fängt
an,
das
Koks
aufzureihen,
damit
sie
einen
Kick
finden
kann
Time's
up,
she's
about
to
turn
33
Die
Zeit
ist
um,
sie
wird
bald
33
Her
shit
started
to
sag,
she
got
surgery
Ihr
Zeug
fing
an
zu
hängen,
sie
ließ
sich
operieren
Now
cats
are
used
to
drive
past
her
like
a
Church
van
Jetzt
fahren
Typen
an
ihr
vorbei
wie
an
einem
Kirchenbus
Acting
on
thirst,
'She
Wants
To
Move'
like
a
N.E.R.D.
fan
Handeln
aus
Begierde,
wie
ein
N.E.R.D.-Fan
bei
'She
Wants
To
Move'
Bigger
house,
10,
000
dollar
purse
fam
Größeres
Haus,
10.000-Dollar-Tasche,
Mann
She
let
you
in,
she
wanted
rent
by
the
1st
man
Sie
lässt
dich
rein,
sie
wollte
die
Miete
bis
zum
Ersten,
Mann
She
the
ring
leader
in
a
clique
of
birds
Sie
ist
die
Anführerin
in
einer
Clique
von
Tussis
And
they
shadowy,
like
the
silhouette
behind
the
curtain
Und
sie
sind
schemenhaft,
wie
die
Silhouette
hinter
dem
Vorhang
Broken
glass,
everywhere
Zerbrochenes
Glas,
überall
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Louder
than
a
bomb
shattered
in
the
air
Lauter
als
eine
Bombe,
die
in
der
Luft
zerschellt
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Try
to
hold
back
your
tears
baby
Versuch
deine
Tränen
zurückzuhalten,
Baby
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Wait
a
second,
what
happens
here
baby?
Warte
mal,
was
passiert
hier,
Baby?
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Broken
glass,
everywhere
Zerbrochenes
Glas,
überall
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Louder
than
a
bomb
shattered
in
the
air
Lauter
als
eine
Bombe,
die
in
der
Luft
zerschellt
(How
many
of
y'all
think
you
can
do
what
we
do?)
(Wie
viele
von
euch
denken,
ihr
könnt
tun,
was
wir
tun?)
Yeah,
wait
a
second
Yeah,
warte
mal
(One,
two,
three,
c'mon)
(Eins,
zwei,
drei,
komm
schon)
She
was
a
small
city
girl
with
big
city
dreams
Sie
war
ein
Mädchen
aus
der
Kleinstadt
mit
Großstadtträumen
Niggaz
try
to
figure
how
to
get
up
in
them
jeans
Niggaz
versuchen
herauszufinden,
wie
sie
in
ihre
Hosen
kommen
Put
her
in
them
scenes,
get
her
on
the
team
Sie
in
diese
Szenen
bringen,
sie
ins
Team
holen
Hit
her
wit
the
cream
'til
they
figured
out
the
schemes
Sie
mit
der
Kohle
versorgen,
bis
sie
die
Masche
durchschauten
Now
she
all
up
in
the
club
looking
for
a
new
love
Jetzt
ist
sie
im
Club
und
sucht
nach
einer
neuen
Liebe
Really
like
Huey
Lewis
looking
for
a
new
drug
Wirklich
wie
Huey
Lewis
auf
der
Suche
nach
einer
neuen
Droge
'Cause
coke's
getting
old,
started
free
basing
Denn
Koks
wird
alt,
fing
mit
Freebasing
an
Graduated
to
crack,
smack
on
occasion
Stieg
auf
Crack
um,
Heroin
gelegentlich
Not
catching
the
bus,
but
back
at
the
station
Nimmt
nicht
den
Bus,
aber
zurück
am
Bahnhof
Back
and
forth
pacing,
acting
all
impatient
Läuft
hin
und
her,
benimmt
sich
ganz
ungeduldig
Last
hundred
dollars,
she
got
to
'Get
By'
Letzte
hundert
Dollar,
sie
muss
'klarkommen'
('Get
By')
Now
gotta
make
a
choice,
go
home
or
get
high
Jetzt
muss
sie
eine
Wahl
treffen,
nach
Hause
gehen
oder
high
werden
Mommy
and
daddy
miss
her,
she
left
for
the
fame
Mama
und
Papa
vermissen
sie,
sie
ging
für
den
Ruhm
Now
what's
left
is
the
dirt
that's
thrown
on
her
name
Jetzt
ist
nur
noch
der
Dreck
übrig,
der
auf
ihren
Namen
geworfen
wird
She
need
a
ticket
home
if
it's
the
right
course
Sie
braucht
ein
Ticket
nach
Hause,
wenn
das
der
richtige
Weg
ist
Instead
she
bought
a
ticket
to
ride
the
white
horse
Stattdessen
kaufte
sie
ein
Ticket,
um
den
weißen
Gaul
zu
reiten
Broken
glass,
everywhere
Zerbrochenes
Glas,
überall
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Louder
than
a
bomb
shattered
in
the
air
Lauter
als
eine
Bombe,
die
in
der
Luft
zerschellt
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Try
to
hold
back
your
tears
baby
Versuch
deine
Tränen
zurückzuhalten,
Baby
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Wait
a
second,
what
happens
here
baby?
Warte
mal,
was
passiert
hier,
Baby?
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Broken
glass,
everywhere
Zerbrochenes
Glas,
überall
(It's
louder)
(Es
ist
lauter)
Louder
than
a
bomb
shattered
in
the
air
Lauter
als
eine
Bombe,
die
in
der
Luft
zerschellt
(How
many
of
y'all
think
you
can
do
what
we
do?)
(Wie
viele
von
euch
denken,
ihr
könnt
tun,
was
wir
tun?)
Yeah,
wait
a
second
Yeah,
warte
mal
(One,
two,
three,
c'mon)
(Eins,
zwei,
drei,
komm
schon)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell Williams, Chad Hugo, Talib Kweli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.