Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lets
try
something
new
Lass
uns
was
Neues
ausprobieren
It's
been
a
long
time
coming!
Das
hat
lange
auf
sich
warten
lassen!
Let
me
try
something
brand
new
Lass
mich
was
ganz
Neues
probieren
What
you
ever
do,
man?
Was
machst
du
überhaupt,
Mann?
Yo,
what
we
doing
it
for?
Yo,
wofür
machen
wir
das?
This
is
for
all
the
day-trippers
and
the
hipsters
Das
ist
für
all
die
Tagträumer
und
die
Hipster
Whores
and
the
fashionistas
Huren
und
die
Fashionistas
Spiritual
leaders
practicing
all
the
laws
of
attraction
Spirituelle
Führer,
die
alle
Gesetze
der
Anziehung
praktizieren
The
teachers
who
read
the
passages
from
the
Bhagavad
Gita
Die
Lehrer,
die
Passagen
aus
der
Bhagavad
Gita
lesen
That
be
bustin
off
Dalai
Lama's
or
flashing
heaters
Die
vom
Dalai
Lama
schwärmen
oder
Knarren
zücken
the
last
of
the
boosters
die
letzten
der
Diebe
With
the
shooting,
the
thugging
and
all
the
booning
and
spooning
Mit
dem
Schießen,
dem
Gangstertum
und
all
dem
Rumhängen
und
Knutschen
and
all
the
crooning,
and
cooning
and
auto-tuning,
alive
und
all
dem
Schmachten,
und
dem
Coon-Gehabe
und
Auto-Tuning,
lebendig
You
be
tellin,
peddlin'
to
consumers
I'm
helping
them
to
see
through
it
Ihr
erzählt,
verkauft
den
Konsumenten,
ich
helfe
ihnen,
es
zu
durchschauen
get
with
this
new
movement,
let's
move
it
schließt
euch
dieser
neuen
Bewegung
an,
bewegen
wir
was
Feel
the
cold
rain
Fühl
den
kalten
Regen
Still
I'm
standing
right
here
Trotzdem
stehe
ich
genau
hier
Even
the
winter
summer
days
Selbst
an
Winter-Sommertagen
Yeah
I'm
a
product
of
Reaganomics
Yeah,
ich
bin
ein
Produkt
der
Reaganomics
From
the
blocks
where
he
rocking
the
feds
like
J
Electronica
Aus
den
Blocks,
wo
er
die
Feds
rockt
wie
J
Electronica
drop
and
make
this
a
lock
veröffentlicht
und
macht
das
zu
'ner
sicheren
Sache
if
he
promises
where
the
heart
is
wenn
er
verspricht,
wo
das
Herz
ist
whether
Jesus
or
Mohammed,
regardless
of
where
the
mosque
is
ob
Jesus
oder
Mohammed,
egal
wo
die
Moschee
ist
They
hope
for
the
Apocalypse
like
a
self-fulfilling
prophecy
Sie
hoffen
auf
die
Apokalypse
wie
eine
selbsterfüllende
Prophezeiung
Tell
me
when
do
we
stop
it?
Sag
mir,
wann
stoppen
wir
das?
Do
they
ask
you
your
religion
before
you
rent
an
apartment?
Fragen
sie
dich
nach
deiner
Religion,
bevor
du
eine
Wohnung
mietest?
Is
the
answer
burning
Korans
Ist
die
Antwort,
Korane
zu
verbrennen
So
that
we
can
defend
Islamics?
Damit
wir
Muslime
verteidigen
können?
The
end
is
upon
us
with
a
hashtag
- a
trending
topic
Das
Ende
steht
bevor
mit
einem
Hashtag
- einem
Trending
Topic
You
take
away
the
freedoms
that
we
invite
in
the
game
Ihr
nehmt
die
Freiheiten
weg,
die
wir
ins
Spiel
einladen
Then
you
disrespect
the
soldiers,
you
ask
them
to
die
in
vain
Dann
respektiert
ihr
die
Soldaten
nicht,
ihr
verlangt
von
ihnen,
umsonst
zu
sterben
In
a
desert
praying
for
rain
In
einer
Wüste,
betend
um
Regen
The
music's
like
a
drug,
and
they
tend
to
take
it
to
vein
Die
Musik
ist
wie
eine
Droge,
und
sie
neigen
dazu,
sie
sich
in
die
Vene
zu
spritzen
It
ain't
for
the
well-behaved
Sie
ist
nichts
für
die
Wohl-Erzogenen
The
soundtrack
for
when
you're
great
but
its
more
for
when
you've
felt
afraid
Der
Soundtrack
für,
wenn
du
großartig
bist,
aber
mehr
noch
für,
wenn
du
Angst
hattest
More
than
your
average
rapper
Mehr
als
dein
durchschnittlicher
Rapper
So
you
sort
of
felt
the
way
Also
hast
du
irgendwie
gefühlt,
wie
es
ist
The
brain
is
like
a
cage,
you
a
slave,
that
is
why
they
lovin'
you
Das
Gehirn
ist
wie
ein
Käfig,
du
ein
Sklave,
deshalb
lieben
sie
dich
This
is
the
book
that
Eli
that
start
with
a
KW
Das
ist
das
Buch
Eli,
das
mit
einem
KW
beginnt
Feel
the
cold
rain
Fühl
den
kalten
Regen
Still
I'm
standing
right
here
Trotzdem
stehe
ich
genau
hier
Even
the
winter
summer
days
Selbst
an
Winter-Sommertagen
I
do
it
for
the
trappers,
other
rappers
Ich
tu's
für
die
Trapper,
andere
Rapper
the
Backpackers,
the
crackers
die
Backpacker,
die
Cracker
the
niggas,
the
metal-packers
die
Niggas,
die
Waffenträger
the
victims
of
ghetto
factories
die
Opfer
der
Ghetto-Fabriken
I
do
it
for
the
families,
citizens
of
humanity
Ich
tu's
für
die
Familien,
Bürger
der
Menschheit
MC's,
endangered
species
like
manatees
MCs,
gefährdete
Spezies
wie
Seekühe
I
do
it
for
the
future
of
my
children
Ich
tu's
für
die
Zukunft
meiner
Kinder
They
the
hope
for
the
hopeless
Sie
sind
die
Hoffnung
für
die
Hoffnungslosen
Karma
approaches,
we're
gon'
be
food
for
a
flock
of
vultures
Karma
nähert
sich,
wir
werden
Futter
für
einen
Geierschwarm
sein
The
end
of
the
world,
ain't
nothing
left
but
the
cockroaches
and
the
freedom
fighters
Das
Ende
der
Welt,
nichts
ist
übrig
außer
den
Kakerlaken
und
den
Freiheitskämpfern
We're
freedom
writers
like
Bob
Moses,
the
chosen
freedom
writers
like
Voltaire
Wir
sind
Freiheits-Schreiber
wie
Bob
Moses,
die
auserwählten
Freiheits-Schreiber
wie
Voltaire
For
my
block,
my
borough,
my
hood,
my
city,
my
state,
yeah
Für
meinen
Block,
meinen
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Stadt,
meinen
Staat,
yeah
My
obligation
to
my
community
is
so
clear
Meine
Verpflichtung
gegenüber
meiner
Gemeinschaft
ist
so
klar
We
gotta
save
them,
this
opportunity
so
rare
Wir
müssen
sie
retten,
diese
Gelegenheit
ist
so
selten
We
do
it
so
big
over
here
that
it's
no
fair
Wir
machen
es
hier
so
groß,
dass
es
nicht
fair
ist
To
the
punks,
the
bitches,
the
chumps,
the
snitches,
the
sneak
in
the
game
Gegenüber
den
Punks,
den
Bitches,
den
Trotteln,
den
Verrätern,
den
Schleichern
im
Spiel
We
let
them
live
with
although
they're
weak
and
they're
lame
Wir
lassen
sie
leben,
obwohl
sie
schwach
und
lahm
sind
The
bozo's
and
joker's,
promotin'
when
they're
speaking
my
name
Die
Idioten
und
Witzbolde,
machen
Werbung,
wenn
sie
meinen
Namen
nennen
Feel
the
cold
rain
Fühl
den
kalten
Regen
Still
I'm
standing
right
here
Trotzdem
stehe
ich
genau
hier
Even
the
winter
summer
days
Selbst
an
Winter-Sommertagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Anthony Willis, Talib Kweli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.