Talib Kweli - Delicate Flowers - Live - traduction des paroles en allemand

Delicate Flowers - Live - Talib Kwelitraduction en allemand




Delicate Flowers - Live
Zarte Blumen - Live
My girl is a delicate flower, a super-hero,
Mein Mädchen ist eine zarte Blume, eine Superheldin,
Being a single mom helped her develop the powers.
Eine alleinerziehende Mutter zu sein, half ihr, die Kräfte zu entwickeln.
We stay up to a elegant hour talking the hell and the sour,
Wir bleiben bis spät in die Nacht wach, reden über Hölle und Verdruss,
Reaching out to God cause the Devil a coward.
Wenden uns an Gott, denn der Teufel ist ein Feigling.
But he still sits on my shoulder and whispers
Aber er sitzt immer noch auf meiner Schulter und flüstert
It feels like my shoulder gets colder the more that I listen.
Es fühlt sich an, als würde meine Schulter kälter, je mehr ich zuhöre.
And now it seems like she ready to leave
Und jetzt scheint es, als wäre sie bereit zu gehen
We stay to beef the main reason my desire to spreading my seed.
Wir streiten uns ständig, der Hauptgrund ist mein Wunsch, meinen Samen zu verbreiten.
I try to tell her I'm just a man,
Ich versuche ihr zu sagen, ich bin nur ein Mann,
She said "no, you're wrong, cause you're way more than that, you need to cut the scheme.
Sie sagte 'Nein, du liegst falsch, denn du bist viel mehr als das, du musst die Intrigen lassen.'
You're not fooling me, this lunacy. Them excuses might be new to the birds, but they ain't new to me."
'Du täuschst mich nicht, dieser Wahnsinn. Diese Ausreden mögen neu für die Naiven sein, aber für mich sind sie nicht neu.'
Yo, I hate when the fit is proun, is like everytime I pick up the phone you bitch moan, whoa.
Yo, ich hasse es, wenn die Stimmung kippt, es ist, als ob jedes Mal, wenn ich ans Telefon gehe, du rumzickst, whoa.
I'm like why you stressing for? Press to the norm, make me wanna never get involved.
Ich frage mich, warum machst du dir Stress? Drängst auf die Norm, bringt mich dazu, mich nie wieder einlassen zu wollen.
I need to rip these benefits,
Ich muss diese 'Vorteile' beenden,
Uh, you so sensitive.
Uh, du bist so empfindlich.
I say serve this rarity
Ich sage, schätze diese Seltenheit (mich)
She say I deserve your loyalty.
Sie sagt, ich verdiene deine Loyalität.
Girls have feelings.
Mädchen haben Gefühle.
Men lie out of fear but we front like we're not afraid,
Männer lügen aus Angst, aber wir tun so, als hätten wir keine Angst,
Whether arguing or not, the bills gotta get paid.
Ob wir streiten oder nicht, die Rechnungen müssen bezahlt werden.
We are not in 6th grade, we're fighting and people watching
Wir sind nicht in der 6. Klasse, wir streiten uns und Leute schauen zu
On Tweeter she emo-blogging, I'm boiling the hemoglobin.
Auf Twitter postet sie Emo-Blogs, bei mir kocht das Blut.
And lead the side the arguments never move me
Und außerdem, die Argumente berühren mich nie
Cause we acting out the stereotypes like telly perry movies.
Weil wir die Stereotypen ausleben wie in Tyler Perry Filmen.
My indiscretion is reeking in deep betrayal,
Meine Indiskretion stinkt nach tiefem Verrat,
The beat is on like horses, is hard to keep em stabile.
Der Rhythmus ist drauf wie bei Pferden, schwer, sie stabil zu halten.
She believed me the way Mike believed in frydal
Sie glaubte mir, so wie Mike an Fredo glaubte.
But I need her, she the proof in my soul, my sweet potato.
Aber ich brauche sie, sie ist der Beweis in meiner Seele, meine Süßkartoffel.
Before I let her go I know she'll be forever gone,
Bevor ich sie gehen lasse, weiß ich, dass sie für immer weg sein wird,
I can't leave when the weather roam or weather storms.
Ich kann sie nicht allein lassen, um Stürme zu überstehen.
She like a tree, now got me looking for feema,
Sie ist wie ein Baum, jetzt lässt sie mich nach FEMA Ausschau halten,
Cover in my neighbor's lawn the grass is looking greener.
Blicke auf den Rasen meines Nachbarn, wo das Gras grüner aussieht.
But in reality it never is,
Aber in Wirklichkeit ist es das nie,
I'm sure there's others, but I'll never find a better.
Ich bin sicher, es gibt andere, aber ich werde nie eine Bessere finden.
Girls have feelings,
Mädchen haben Gefühle,
Girls have feelings,
Mädchen haben Gefühle,
Girls have feelings,
Mädchen haben Gefühle,
They surely, surely do.
Das haben sie sicher, ganz sicher.





Writer(s): Talib Kweli Greene, Larry Griffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.