Paroles et traduction Talib Kweli - Distractions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowadays
we
be
rocking
glasses
for
fashion
Сейчас
мы
носим
очки
для
моды,
And
fucking
with
life
a
fraction
И
тратим
жизнь
по
кусочкам.
Covered
in
Max
Factor,
hustling
ass-backwards
Покрытые
Max
Factor,
суетимся
задом
наперед,
As
sure
as
Hi-Tek
look
like
Richard
from
Last
Dragon
Так
же
уверенно,
как
Hi-Tek
похож
на
Ричарда
из
"Последнего
дракона".
Your
focus
on
bogus
rappers
got
you
caught
up
in
distraction
Твоя
концентрация
на
фальшивых
рэперах
отвлекает
тебя,
Distraction.
Who
fucking
who?
Who
cares?
That's
distraction
Отвлекает.
Кто
кого
имеет?
Кого
волнует?
Это
отвлечение.
You
wish
it
was
you,
don't
you
- why
you
asking?
Ты
бы
хотела,
чтобы
это
была
ты,
не
так
ли
- почему
ты
спрашиваешь?
Try
to
break
the
law
of
attraction
Пытаешься
нарушить
закон
притяжения,
Get
a
piece
of
my
attention
like
a
fraction
of
a
ration
Получить
частичку
моего
внимания,
как
крошку
от
пайка,
Or
a
measly
little
morsel
Или
жалкий
маленький
кусочек.
They
suck
your
blood
and
you
believe
in
the
immortals
Они
сосут
твою
кровь,
а
ты
веришь
в
бессмертных.
We
nocturnal
like
a
sleeping
disorder
Мы
ночные,
как
расстройство
сна,
See
the
water
drawing
away
from
the
shore
Видим,
как
вода
отступает
от
берега.
This
ain't
no
ordinary
storm
Это
не
обычный
шторм,
We
killing
for
a
humanitarian
cause
Мы
убиваем
ради
гуманитарной
цели,
But
have
yet
to
show
up
in
Darfur
Но
еще
не
появились
в
Дарфуре.
The
Arab
Spring
is
what
it's
called
Арабская
весна,
так
это
называется,
But
it's
looking
at
the
pride
before
the
fall
Но
это
взгляд
на
гордыню
перед
падением.
They
say
it
ain't
about
the
spoils
of
war
Они
говорят,
что
дело
не
в
военных
трофеях,
But
turn
around
and
tell
you
how
much
more
the
oil
will
cost
Но
оборачиваются
и
говорят
тебе,
насколько
больше
будет
стоить
нефть.
Steal
the
land
from
the
Native
American
and
call
the
missiles
Tomahawks
Крадут
землю
у
коренных
американцев
и
называют
ракеты
Томагавками,
Make
him
a
mascot,
dress
up
like
him
for
sport
Делают
его
талисманом,
наряжаются
как
он
для
спорта,
As
a
final
assault
to
his
beautiful
culture
Как
последнее
оскорбление
его
прекрасной
культуры.
Scavengers,
feasting
on
the
dead
like
a
vulture
Падальщики,
пирующие
на
мертвых,
как
стервятники,
Snacking;
how
you
keeping
up
with
my
rapping?
Перекусывают;
как
ты
поспеваешь
за
моим
рэпом?
You
barely
keeping
up
with
Kardashians
Ты
едва
поспеваешь
за
Кардашьян,
You
caught
up
in
distraction
Ты
попалась
на
отвлечение.
It's
the
living
proof
- you
try
to
make
the
truth
elastic
as
Mr.
Fantastic
Это
живое
доказательство
- ты
пытаешься
сделать
правду
эластичной,
как
Мистер
Фантастик.
We
recycling
these
rappers
Мы
перерабатываем
этих
рэперов,
Truthfully,
these
niggas
is
plastic
По
правде
говоря,
эти
ниггеры
пластиковые.
Coming
through
the
front
door
blasting
Врываются
в
парадную
дверь
с
грохотом,
I
ain't
talking
bout
them
e-mails
Я
не
говорю
о
тех
электронных
письмах,
That
you
always
send
to
the
masses
Которые
ты
всегда
отправляешь
в
массы,
That
somehow
end
up
in
my
trash
bin
Которые
каким-то
образом
оказываются
в
моей
корзине.
My
niggas
got
the
aim
of
sharpshooters
and
the
hearts
of
assassins
У
моих
ниггеров
прицел
снайперов
и
сердца
убийц,
All
this
war,
all
this
life,
all
this
passion
Вся
эта
война,
вся
эта
жизнь,
вся
эта
страсть,
The
game
is
distraction
Игра
- это
отвлечение.
Give
a
fuck
if
the
President
wear
a
flag
pin
Плевать,
носит
ли
президент
значок
с
флагом,
Rhyming
is
deep
as
holes
Chilean
miners
are
trapped
in
Рифмы
глубоки,
как
дыры,
в
которых
застряли
чилийские
шахтеры,
Or
the
cracks
in
the
earth
under
Asia
Minor
causing
disasters
Или
трещины
в
земле
под
Малой
Азией,
вызывающие
катастрофы.
My
Deep
cuts
way
above
your
minor
infractions
Мои
глубокие
порезы
намного
выше
твоих
мелких
проступков,
Talk
to
rappers
like
children
cause
that's
how
they
acting
Разговариваю
с
рэперами,
как
с
детьми,
потому
что
именно
так
они
себя
ведут.
They
holding
their
hands
like
minors
in
traffic
Они
держат
свои
руки,
как
несовершеннолетние
в
пробке,
The
captains
of
industry
and
the
leaders
of
status
quo
Капитаны
индустрии
и
лидеры
статус-кво
Have
a
deep-seeded
fear
of
change
Испытывают
глубоко
укоренившийся
страх
перемен.
For
them
it's
strange
- they
wanna
go
Для
них
это
странно
- они
хотят
вернуться
Back
to
the
50's,
they
asking
for
a
return
В
50-е,
они
просят
о
возвращении,
But
them
days
is
much
blacker,
for
lack
of
a
better
term
Но
те
дни
гораздо
чернее,
если
можно
так
выразиться.
We
adapted
to
the
times,
but
this
culture
we
had
to
learn
Мы
адаптировались
ко
времени,
но
эту
культуру
нам
пришлось
изучить,
Came
about
as
natural
as
a
perm
on
a
pachyderm
Появилась
так
же
естественно,
как
завивка
на
толстокожем.
These
fascists
have
had
their
turn
Эти
фашисты
уже
были
у
власти,
We
packing
them
German
burners,
them
Lugers
Мы
заряжаем
немецкие
горелки,
Люгеры.
The
next
shooters
waiting
for
Superman,
they
get
nothing
but
Lex
Luthor
Следующие
стрелки
ждут
Супермена,
но
получают
только
Лекса
Лютора,
America's
nightmare,
vivid
as
Fred
Kruger
Американский
кошмар,
яркий,
как
Фредди
Крюгер.
Our
heroes
are
dead
to
us
Наши
герои
мертвы
для
нас,
Spirit
that
bled
through
us
Дух,
который
пролился
сквозь
нас,
Endear
us
with
the
spirit
so
the
flow
is
so
foolish
Очаровывает
нас
духом,
поэтому
поток
такой
безрассудный.
What
you
hearing
is
precision
То,
что
ты
слышишь,
- это
точность,
The
people
so
thirsty,
what
they
seeing
is
mirages
Люди
так
жаждут,
что
видят
миражи.
But
this
passion
Photoshopping
and
your
YouTube
collages
Но
эта
страсть
- фотошоп
и
твои
коллажи
на
YouTube,
Coming
through
like
Collossus
Идущий,
как
Колосс,
Exposing
the
false
prophet
Разоблачающий
лжепророка.
Taught
how
to
do
the
knowledge
so
I'm
never
off-topic
Меня
научили
знаниям,
поэтому
я
никогда
не
отклоняюсь
от
темы,
A
lie
is
like
a
potion
Ложь
подобна
зелью.
First
it
gets
you
open
Сначала
она
тебя
раскрепощает,
Then
you
swallow
whole
straight
for
the
truth
Потом
ты
глотаешь
ее
целиком
ради
правды.
Fuck
the
chaser,
skip
religion
and
the
politics
К
черту
закуску,
пропусти
религию
и
политику
And
head
straight
to
the
compassion
И
направляйся
прямо
к
состраданию.
Everything
else
is
a
distraction
Все
остальное
- отвлечение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Joe Jackson, Talib Kweli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.