Paroles et traduction Talib Kweli - Distractions
Nowadays
we
be
rocking
glasses
for
fashion
В
наши
дни
мы
качаем
бокалы
ради
моды
And
fucking
with
life
a
fraction
И
трахаться
с
жизнью
немного
Covered
in
Max
Factor,
hustling
ass-backwards
Покрытый
максимальным
фактором,
толкающийся
задом
наперед
As
sure
as
Hi-Tek
look
like
Richard
from
Last
Dragon
Так
же
точно,
как
хай-тек
похож
на
Ричарда
из
"последнего
дракона".
Your
focus
on
bogus
rappers
got
you
caught
up
in
distraction
Твоя
сосредоточенность
на
фальшивых
рэперах
отвлекла
тебя
Distraction.
Who
fucking
who?
Who
cares?
That's
distraction
Отвлечение.
кто
кого
ебет?
кого
это
волнует?
это
отвлечение
You
wish
it
was
you,
don't
you
- why
you
asking?
Ты
хочешь,
чтобы
это
был
ты,
не
так
ли-почему
ты
спрашиваешь?
Try
to
break
the
law
of
attraction
Попробуй
нарушить
закон
притяжения.
Get
a
piece
of
my
attention
like
a
fraction
of
a
ration
Завладей
частичкой
моего
внимания,
как
частью
рациона.
Or
a
measly
little
morsel
Или
жалкий
кусочек?
They
suck
your
blood
and
you
believe
in
the
immortals
Они
сосут
твою
кровь,
и
ты
веришь
в
бессмертных.
We
nocturnal
like
a
sleeping
disorder
Мы
ведем
ночной
образ
жизни,
как
при
расстройстве
сна.
See
the
water
drawing
away
from
the
shore
Видишь,
как
вода
уходит
от
берега?
This
ain't
no
ordinary
storm
Это
не
обычный
шторм.
We
killing
for
a
humanitarian
cause
Мы
убиваем
по
гуманным
причинам.
But
have
yet
to
show
up
in
Darfur
Но
мне
еще
предстоит
появиться
в
Дарфуре.
The
Arab
Spring
is
what
it's
called
"Арабская
весна"
- вот
как
это
называется.
But
it's
looking
at
the
pride
before
the
fall
Но
он
смотрит
на
гордость
перед
падением.
They
say
it
ain't
about
the
spoils
of
war
Говорят,
дело
не
в
военных
трофеях.
But
turn
around
and
tell
you
how
much
more
the
oil
will
cost
Но
повернись
и
скажи
сколько
еще
будет
стоить
нефть
Steal
the
land
from
the
Native
American
and
call
the
missiles
Tomahawks
Украсть
землю
у
индейцев
и
назвать
ракеты
Томагавками.
Make
him
a
mascot,
dress
up
like
him
for
sport
Сделай
его
талисманом,
оденься,
как
он,
ради
спорта.
As
a
final
assault
to
his
beautiful
culture
Как
последний
удар
по
его
прекрасной
культуре.
Scavengers,
feasting
on
the
dead
like
a
vulture
Падальщики,
пирующие
на
мертвых,
как
стервятники.
Snacking;
how
you
keeping
up
with
my
rapping?
Перекусываю;
как
ты
успеваешь
за
моим
рэпом?
You
barely
keeping
up
with
Kardashians
Ты
едва
поспеваешь
за
Кардашянцами
You
caught
up
in
distraction
Ты
попал
в
ловушку
рассеянности
It's
the
living
proof
- you
try
to
make
the
truth
elastic
as
Mr.
Fantastic
Это
живое
доказательство
- ты
пытаешься
сделать
правду
эластичной,
как
Мистер
фантастический.
We
recycling
these
rappers
Мы
перерабатываем
этих
рэперов
Truthfully,
these
niggas
is
plastic
По
правде
говоря,
эти
ниггеры-из
пластика
Coming
through
the
front
door
blasting
Врываюсь
через
парадную
дверь.
I
ain't
talking
bout
them
e-mails
Я
не
говорю
об
этих
электронных
письмах.
That
you
always
send
to
the
masses
Которые
ты
всегда
посылаешь
в
массы.
That
somehow
end
up
in
my
trash
bin
Это
каким
то
образом
оказывается
в
моем
мусорном
ведре
My
niggas
got
the
aim
of
sharpshooters
and
the
hearts
of
assassins
Мои
ниггеры
нацелились
на
снайперов
и
сердца
убийц.
All
this
war,
all
this
life,
all
this
passion
Вся
эта
война,
вся
эта
жизнь,
вся
эта
страсть
...
The
game
is
distraction
Игра-это
отвлечение.
Give
a
fuck
if
the
President
wear
a
flag
pin
Мне
пох
* й,
если
президент
носит
булавку
с
флагом.
Rhyming
is
deep
as
holes
Chilean
miners
are
trapped
in
Рифмы
глубоки,
как
ямы,
в
которых
оказались
чилийские
шахтеры.
Or
the
cracks
in
the
earth
under
Asia
Minor
causing
disasters
Или
трещины
в
земле
под
Малой
Азией,
вызывающие
бедствия?
My
Deep
cuts
way
above
your
minor
infractions
Мои
глубокие
порезы
намного
выше
твоих
мелких
нарушений.
Talk
to
rappers
like
children
cause
that's
how
they
acting
Разговаривайте
с
рэперами
как
с
детьми
потому
что
так
они
себя
ведут
They
holding
their
hands
like
minors
in
traffic
Они
держатся
за
руки,
как
малолетние
в
пробке.
The
captains
of
industry
and
the
leaders
of
status
quo
Капитаны
индустрии
и
лидеры
статус
кво
Have
a
deep-seeded
fear
of
change
Есть
глубоко
посеянный
страх
перемен.
For
them
it's
strange
- they
wanna
go
Для
них
это
странно
- они
хотят
уйти.
Back
to
the
50's,
they
asking
for
a
return
Возвращаясь
к
50-м
годам,
они
просят
о
возвращении.
But
them
days
is
much
blacker,
for
lack
of
a
better
term
Но
те
дни
гораздо
чернее,
за
неимением
лучшего
термина.
We
adapted
to
the
times,
but
this
culture
we
had
to
learn
Мы
приспособились
ко
времени,
но
эту
культуру
нам
пришлось
усвоить.
Came
about
as
natural
as
a
perm
on
a
pachyderm
Получилось
так
же
естественно,
как
химическая
завивка
на
пахидерме.
These
fascists
have
had
their
turn
Наступил
черед
фашистов.
We
packing
them
German
burners,
them
Lugers
У
нас
есть
немецкие
пушки,
Люгеры.
The
next
shooters
waiting
for
Superman,
they
get
nothing
but
Lex
Luthor
Следующие
стрелки,
ожидающие
Супермена,
не
получат
ничего,
кроме
Лекса
Лютора.
America's
nightmare,
vivid
as
Fred
Kruger
Американский
кошмар,
яркий,
как
Фред
Крюгер.
Our
heroes
are
dead
to
us
Наши
герои
мертвы
для
нас.
Spirit
that
bled
through
us
Дух,
который
истекал
через
нас.
Endear
us
with
the
spirit
so
the
flow
is
so
foolish
Покори
нас
своим
духом,
так
что
поток
так
глуп,
What
you
hearing
is
precision
то,
что
ты
слышишь,
- это
точность.
The
people
so
thirsty,
what
they
seeing
is
mirages
Люди
так
жаждут,
что
видят
лишь
миражи.
But
this
passion
Photoshopping
and
your
YouTube
collages
Но
эта
страсть-Фотошопинг
и
твои
коллажи
на
YouTube.
Coming
through
like
Collossus
Прорвался,
как
Колосс.
Exposing
the
false
prophet
Разоблачение
лжепророка
Taught
how
to
do
the
knowledge
so
I'm
never
off-topic
Учил,
как
делать
знания,
так
что
я
никогда
не
отклоняюсь
от
темы.
A
lie
is
like
a
potion
Ложь-как
зелье.
First
it
gets
you
open
Во-первых,
это
заставляет
тебя
открыться.
Then
you
swallow
whole
straight
for
the
truth
Тогда
ты
проглатываешь
все
целиком
ради
правды.
Fuck
the
chaser,
skip
religion
and
the
politics
К
черту
охотника,
пропусти
религию
и
политику
And
head
straight
to
the
compassion
И
направляйся
прямо
к
состраданию.
Everything
else
is
a
distraction
Все
остальное
отвлекает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Joe Jackson, Talib Kweli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.