Talib Kweli - Distractions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talib Kweli - Distractions




Distractions
Отвлечения
Nowadays we be rocking glasses for fashion
Сейчас мы носим очки для моды,
And fucking with life a fraction
И тратим жизнь по кусочкам.
Covered in Max Factor, hustling ass-backwards
Покрытые Max Factor, суетимся задом наперед,
As sure as Hi-Tek look like Richard from Last Dragon
Так же уверенно, как Hi-Tek похож на Ричарда из "Последнего дракона".
Your focus on bogus rappers got you caught up in distraction
Твоя концентрация на фальшивых рэперах отвлекает тебя,
Distraction. Who fucking who? Who cares? That's distraction
Отвлекает. Кто кого имеет? Кого волнует? Это отвлечение.
You wish it was you, don't you - why you asking?
Ты бы хотела, чтобы это была ты, не так ли - почему ты спрашиваешь?
Try to break the law of attraction
Пытаешься нарушить закон притяжения,
Get a piece of my attention like a fraction of a ration
Получить частичку моего внимания, как крошку от пайка,
Or a measly little morsel
Или жалкий маленький кусочек.
They suck your blood and you believe in the immortals
Они сосут твою кровь, а ты веришь в бессмертных.
We nocturnal like a sleeping disorder
Мы ночные, как расстройство сна,
See the water drawing away from the shore
Видим, как вода отступает от берега.
This ain't no ordinary storm
Это не обычный шторм,
We killing for a humanitarian cause
Мы убиваем ради гуманитарной цели,
But have yet to show up in Darfur
Но еще не появились в Дарфуре.
The Arab Spring is what it's called
Арабская весна, так это называется,
But it's looking at the pride before the fall
Но это взгляд на гордыню перед падением.
They say it ain't about the spoils of war
Они говорят, что дело не в военных трофеях,
But turn around and tell you how much more the oil will cost
Но оборачиваются и говорят тебе, насколько больше будет стоить нефть.
Steal the land from the Native American and call the missiles Tomahawks
Крадут землю у коренных американцев и называют ракеты Томагавками,
Make him a mascot, dress up like him for sport
Делают его талисманом, наряжаются как он для спорта,
As a final assault to his beautiful culture
Как последнее оскорбление его прекрасной культуры.
Scavengers, feasting on the dead like a vulture
Падальщики, пирующие на мертвых, как стервятники,
Snacking; how you keeping up with my rapping?
Перекусывают; как ты поспеваешь за моим рэпом?
You barely keeping up with Kardashians
Ты едва поспеваешь за Кардашьян,
You caught up in distraction
Ты попалась на отвлечение.
It's the living proof - you try to make the truth elastic as Mr. Fantastic
Это живое доказательство - ты пытаешься сделать правду эластичной, как Мистер Фантастик.
We recycling these rappers
Мы перерабатываем этих рэперов,
Truthfully, these niggas is plastic
По правде говоря, эти ниггеры пластиковые.
Coming through the front door blasting
Врываются в парадную дверь с грохотом,
I ain't talking bout them e-mails
Я не говорю о тех электронных письмах,
That you always send to the masses
Которые ты всегда отправляешь в массы,
That somehow end up in my trash bin
Которые каким-то образом оказываются в моей корзине.
My niggas got the aim of sharpshooters and the hearts of assassins
У моих ниггеров прицел снайперов и сердца убийц,
All this war, all this life, all this passion
Вся эта война, вся эта жизнь, вся эта страсть,
The game is distraction
Игра - это отвлечение.
Give a fuck if the President wear a flag pin
Плевать, носит ли президент значок с флагом,
Rhyming is deep as holes Chilean miners are trapped in
Рифмы глубоки, как дыры, в которых застряли чилийские шахтеры,
Or the cracks in the earth under Asia Minor causing disasters
Или трещины в земле под Малой Азией, вызывающие катастрофы.
My Deep cuts way above your minor infractions
Мои глубокие порезы намного выше твоих мелких проступков,
Talk to rappers like children cause that's how they acting
Разговариваю с рэперами, как с детьми, потому что именно так они себя ведут.
They holding their hands like minors in traffic
Они держат свои руки, как несовершеннолетние в пробке,
The captains of industry and the leaders of status quo
Капитаны индустрии и лидеры статус-кво
Have a deep-seeded fear of change
Испытывают глубоко укоренившийся страх перемен.
For them it's strange - they wanna go
Для них это странно - они хотят вернуться
Back to the 50's, they asking for a return
В 50-е, они просят о возвращении,
But them days is much blacker, for lack of a better term
Но те дни гораздо чернее, если можно так выразиться.
We adapted to the times, but this culture we had to learn
Мы адаптировались ко времени, но эту культуру нам пришлось изучить,
Came about as natural as a perm on a pachyderm
Появилась так же естественно, как завивка на толстокожем.
These fascists have had their turn
Эти фашисты уже были у власти,
We packing them German burners, them Lugers
Мы заряжаем немецкие горелки, Люгеры.
The next shooters waiting for Superman, they get nothing but Lex Luthor
Следующие стрелки ждут Супермена, но получают только Лекса Лютора,
America's nightmare, vivid as Fred Kruger
Американский кошмар, яркий, как Фредди Крюгер.
Our heroes are dead to us
Наши герои мертвы для нас,
Spirit that bled through us
Дух, который пролился сквозь нас,
Endear us with the spirit so the flow is so foolish
Очаровывает нас духом, поэтому поток такой безрассудный.
What you hearing is precision
То, что ты слышишь, - это точность,
The people so thirsty, what they seeing is mirages
Люди так жаждут, что видят миражи.
But this passion Photoshopping and your YouTube collages
Но эта страсть - фотошоп и твои коллажи на YouTube,
Coming through like Collossus
Идущий, как Колосс,
Exposing the false prophet
Разоблачающий лжепророка.
Taught how to do the knowledge so I'm never off-topic
Меня научили знаниям, поэтому я никогда не отклоняюсь от темы,
A lie is like a potion
Ложь подобна зелью.
First it gets you open
Сначала она тебя раскрепощает,
Then you swallow whole straight for the truth
Потом ты глотаешь ее целиком ради правды.
Fuck the chaser, skip religion and the politics
К черту закуску, пропусти религию и политику
And head straight to the compassion
И направляйся прямо к состраданию.
Everything else is a distraction
Все остальное - отвлечение.





Writer(s): Michael Joe Jackson, Talib Kweli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.