Paroles et traduction Talib Kweli - Hamster Wheel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamster Wheel
Беличье колесо
Yo,
these
swallows
is
horny
like
Charley
Parker
Йо,
эти
ласточки
похотливы,
как
Чарли
Паркер,
Be
cutting
em
cause
I'm
studying
these
birds
like
ornithology
Режу
их,
потому
что
изучаю
этих
птиц,
как
орнитолог.
Follow
em
when
they
tweeting,
hollow
instead
of
speaking
Слежу
за
их
щебетанием,
пустым,
вместо
слов.
Give
it
a
name,
she
played
the
wicked
games
every
weekend.
Дай
ей
имя,
она
играла
в
злые
игры
каждые
выходные.
Broke
up
with
a
dude
for
almost
ending
a
life,
Рассталась
с
парнем,
чуть
не
лишив
его
жизни,
Came
over
for
a
closure,
ended
up
spending
the
night.
Пришла,
чтобы
поставить
точку,
и
осталась
на
ночь.
That
cosy
in
this
apartment,
wine
bottles
started
popping,
Уютно
в
этой
квартире,
начали
открываться
бутылки
вина,
Put
scratches
up
on
his
back,
they
question
him
where
he
got
them.
Оставила
царапины
на
его
спине,
его
спрашивают,
откуда
они.
Forgot
it
was
her,
she
threaded
him,
fingers
was
like
machetes,
Забыл,
что
это
была
она,
она
порезала
его,
пальцы
как
мачете,
The
fucking
was
so
static,
she
shaded
him
like
a
faddic,
Секс
был
таким
бурным,
она
затмила
его,
как
наркоманка,
Every
single
chick,
she's
like
enough
already,
Каждая
девушка,
как
будто
с
нее
уже
хватит,
I
need
to
be
with
someone
else,
this
stuff
is
so
petty
Мне
нужно
быть
с
кем-то
другим,
все
это
так
мелочно.
She
once
reacted
to
things
he
did
in
the
past,
Она
как-то
отреагировала
на
то,
что
он
сделал
в
прошлом,
Thinking
it
was
no
safe,
he
couldn't
say
no
to
the
ask,
Думая,
что
он
не
в
безопасности,
он
не
мог
сказать
"нет"
на
просьбу,
The
heavy
so
rash,
she
gave
up
all
her
power,
Такая
тяжелая
и
безрассудная,
она
отдала
всю
свою
власть,
He
boarded
out
on
the
street,
nowhere
to
live,
nowhere
to
shower.
Он
оказался
на
улице,
без
жилья,
без
возможности
помыться.
How
she
gonna
make
it
through
the
night?
Как
она
переживет
эту
ночь?
How
she's
so
accepting
all
this
tension
in
her
life?
Как
она
принимает
все
это
напряжение
в
своей
жизни?
She
always
carrying
a
baby
with
her,
Она
всегда
носит
с
собой
ребенка,
Her
spitting
image
just
like
looking
at
her
baby
pictures.
Вылитая
она,
как
будто
смотришь
на
ее
детские
фотографии.
Afraid
to
say
cause
she
dependent
on
man
for
real,
Боится
сказать,
потому
что
зависит
от
мужчины
по-настоящему,
How
she
running
these
streets
but
always
standing
still.
Как
она
бегает
по
этим
улицам,
но
всегда
стоит
на
месте.
She
need
to
get
up
off
the
hamster
wheel,
Ей
нужно
выбраться
из
беличьего
колеса,
She
need
to
get
up
off
the
hamster
wheel,
Ей
нужно
выбраться
из
беличьего
колеса,
How
she
running
the
streets
but
still
standing
still,
Как
она
бегает
по
улицам,
но
все
еще
стоит
на
месте,
She
need
to
get
up
off
the
hamster
wheel,
Ей
нужно
выбраться
из
беличьего
колеса,
She
need
to
get
up
off
the
hamster
wheel.
Ей
нужно
выбраться
из
беличьего
колеса.
Battery
in
the
back,
popping
up
with
the
cop,
Батарея
на
заднем
плане,
появляется
вместе
с
копом,
Top
popular
with
the
acid,
the
hot
attack.
Популярна
на
вершине
с
кислотой,
горячая
атака.
Niggers
whooping
the
holla
out
the
drama
Ниггеры
орут
из-за
драмы,
The
way
she
passing
the
barber
shop
То,
как
она
проходит
мимо
парикмахерской.
Only
job
that's
an
option
McDonald's
or
TeleMarket.
Единственная
работа,
которая
доступна
— Макдональдс
или
телемаркетинг.
Often
her
asking
together,
this
ain't
the
Beatles.
Часто
просит
их
быть
вместе,
это
не
Битлз.
She
need
is
a
man
like
she
going
under
needle.
Ей
нужен
мужчина,
как
будто
она
под
иглой.
She
doing
so
much
cotton,
it's
a
wonder
she
living
Она
так
много
употребляет,
удивительно,
что
она
жива.
The
money
was
so
seductive,
no
wonder
she
ain't
leaving.
Деньги
были
так
соблазнительны,
неудивительно,
что
она
не
уходит.
First
time
she
fell
like
a
woman
was
when
a
dude
screamed
В
первый
раз
она
почувствовала
себя
женщиной,
когда
парень
прокричал
"Nice
ass"
out
the
car
window
driving
past.
"Классная
задница"
из
окна
проезжающей
машины.
Nobody
showed
her
how
to
live
so
all
she
do
is
dream
Никто
не
показал
ей,
как
жить,
поэтому
все,
что
она
делает,
это
мечтает.
They
call
her
rocket
cause
the
make-up
is
like
the
mash-bomb
Ее
называют
ракетой,
потому
что
макияж
как
взрыв,
Scars
proeminently
large
on
her
frontal
lobe
Шрамы
заметно
большие
на
ее
лобной
доле,
Behind
bars
for
credit
cards
scheme
she
pulled
a
month
ago.
За
решеткой
за
мошенничество
с
кредитными
картами,
которое
она
провернула
месяц
назад.
First
she
getting
high,
now
we
waving
bye-bye.
Сначала
она
кайфует,
теперь
мы
машем
на
прощание.
She's
waiting
out
the
station
Она
ждет
на
станции,
Just
the
same
as
she's
waiting
out
the
station
late
at
night
for
a
train
that
never
came.
Так
же,
как
она
ждет
на
станции
поздно
ночью
поезд,
который
никогда
не
придет.
She
always
carrying
a
baby
with
her,
Она
всегда
носит
с
собой
ребенка,
Her
spitting
image
just
like
looking
at
her
baby
pictures.
Вылитая
она,
как
будто
смотришь
на
ее
детские
фотографии.
Afraid
to
say
cause
she
dependent
on
man
for
real,
Боится
сказать,
потому
что
зависит
от
мужчины
по-настоящему,
How
she
running
these
streets
but
always
standing
still.
Как
она
бегает
по
этим
улицам,
но
всегда
стоит
на
месте.
She
need
to
get
up
off
the
hamster
wheel,
Ей
нужно
выбраться
из
беличьего
колеса,
She
need
to
get
up
off
the
hamster
wheel,
Ей
нужно
выбраться
из
беличьего
колеса,
How
she
running
the
streets
but
still
standing
still,
Как
она
бегает
по
улицам,
но
все
еще
стоит
на
месте,
She
need
to
get
up
off
the
hamster
wheel,
Ей
нужно
выбраться
из
беличьего
колеса,
She
need
to
get
up
off
the
hamster
wheel.
Ей
нужно
выбраться
из
беличьего
колеса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Michael Woodrow, Kweli Talib
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.