Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold It Now - Live
Halt es jetzt - Live
Got
a
buzz
like
them
George
Tack,
Hab'
einen
Buzz
wie
diese
George
Tack,
They're
still
cheering
like
them
orders
left,
Sie
jubeln
immer
noch,
als
gäbe
es
kein
Halten
mehr,
The
air
is
toxic,
better
hold
your
breath,
Die
Luft
ist
giftig,
halt
besser
deinen
Atem
an,
Resurrect
the
music,
I
snatch
it
from
close
to
death.
Erwecke
die
Musik
wieder
zum
Leben,
ich
entreiße
sie
dem
nahen
Tod.
Vital
signs
are
improving,
I
make
it
lay
down,
Die
Lebenszeichen
verbessern
sich,
ich
lasse
es
sich
hinlegen,
Not
to
mind,
is
usually
disrupted
by
devil's
playground.
Nicht
zu
bedenken,
wird
normalerweise
durch
des
Teufels
Spielplatz
gestört.
My
rip
establish
the
rampage
is
for
the
sport
of
it,
Mein
Zerreißen
etabliert,
dass
das
Toben
nur
zum
Spaß
ist,
Been
nice
for
a
career,
you
just
barely
grasp
at
the
thought
of
it.
War
eine
ganze
Karriere
lang
gut,
du
erfasst
kaum
den
Gedanken
daran.
Get
it
to
the
hood
like
a
rush
cart,
Bring
es
in
die
Hood
wie
einen
Notfallwagen,
Support
it
like
the
shot
bars
and
lambars,
Unterstütz
es
wie
die
Schnapsbars
und
die
Lambars,
Except
they
never
sit
and
I'm
never
living
more
in
the
sun
Außer,
dass
sie
nie
sitzen,
und
ich
lebe
nie
mehr
in
der
Sonne
Got
smart
ass
whipped
before
ever
ripping
the
damn
heart.
Hab'
den
Klugscheißer
vermöbelt,
bevor
ich
überhaupt
das
verdammte
Herz
herausgerissen
habe.
See
you
fronting
with
your
dollar
store
shades
on,
Seh'
dich
angeben
mit
deiner
Billigladen-Sonnenbrille
auf,
Faking
the
abs
sprayed
on
those
artificial
ray
on
Täuschst
die
aufgespritzten
Bauchmuskeln
vor,
diese
künstliche
Bräune
an
Run
a
set
of
fine
you
questify
like
ray
don
Lieferst
ein
feines
Set
ab,
du
identifizierst
dich
(?)
wie
Ray
Don
Shung
when
inform
life
voultron
of
young
ray
quan.
Geformt
(?)
vom
Leben,
Voltron
des
jungen
Raekwon.
Mix
in
a
bit
of
care
rest
one
a
cute
tip,
Misch
ein
bisschen
KRS-One
rein,
ein
Q-Tip,
Rock
him
some
of
that
ice
cube,
now
who's
this
Spiel
ihm
was
von
diesem
Ice
Cube
vor,
wer
ist
das
jetzt?
No
one
as
gifted
as
this,
so
magnificent,
Niemand
so
begabt
wie
dieser,
so
großartig,
Classicly
consistent
the
nasty
as
black
licorice.
Klassisch
konsistent,
fies
wie
schwarze
Lakritze.
Coldest,
but
I
get
the
room
hotter
than
bedroom
yoga,
Der
Kälteste,
aber
ich
mache
den
Raum
heißer
als
Schlafzimmer-Yoga,
Seen
the
show,
you
know
I
make
the
people
move
like
individ,
you
notice?
Hast
die
Show
gesehen,
du
weißt,
ich
bringe
die
Leute
in
Bewegung,
klar,
merkst
du?
I'm
focused,
I'm
like
Moses
when
the
mic
is
on
Ich
bin
fokussiert,
ich
bin
wie
Moses,
wenn
das
Mikro
an
ist
That's
why
these
rappers
gather
like
rooches
when
the
light
is
on.
Deshalb
versammeln
sich
diese
Rapper
wie
Kakerlaken,
wenn
das
Licht
angeht.
Hold
it
now,
I
hold
it
down,
Halt
es
jetzt,
ich
hab's
im
Griff,
I'm
staying
where
I'm
at,
you
better
go
around.
Ich
bleibe,
wo
ich
bin,
geh
besser
außenrum.
You
know
the
voice
and
you
know
the
sound,
Du
kennst
die
Stimme
und
du
kennst
den
Sound,
I
rip
the
microphone
and
then
I
throw
it
down.
Ich
zerreiße
das
Mikrofon
und
dann
werfe
ich
es
hin.
Hold
it
now,
I
hold
it
down,
Halt
es
jetzt,
ich
hab's
im
Griff,
I'm
staying
where
I'm
at,
you
better
go
around.
Ich
bleibe,
wo
ich
bin,
geh
besser
außenrum.
You
know
the
voice
and
you
know
the
sound,
Du
kennst
die
Stimme
und
du
kennst
den
Sound,
I
rip
the
microphone
and
then
I
throw
it
down.
Ich
zerreiße
das
Mikrofon
und
dann
werfe
ich
es
hin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Jackson, Talib Kweli Greene, Talib Kweli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.