Talib Kweli - It Only Gets Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talib Kweli - It Only Gets Better




It Only Gets Better
Становится только лучше
(Hook)
(Припев)
Lord knows I had it hard today,
Бог знает, сегодня мне было тяжело,
Had it hard today
Было тяжело сегодня
Still I gotta keep my head up high along the way.
Но я все равно должен держать голову высоко на этом пути.
Cause it only gets better, better
Потому что становится только лучше, лучше
It only gets better from here.
Становится только лучше.
It only gets better, better,
Становится только лучше, лучше,
It only gets better from here.
Становится только лучше.
(Verse)
(Куплет)
Every day I gotta wake up early,
Каждый день я должен вставать рано,
Let it break, thank the Lord at the take,
Дать ему начаться, благодарю Господа за возможность,
Get the troops, hit the booth, spiritual, it's been great.
Собираю войска, захожу в студию, духовно, это прекрасно.
Practicing my gratitude, life is so beautiful,
Практикую свою благодарность, жизнь так прекрасна,
Working on that attitude, just because
Работаю над этим отношением, просто потому что
(Hook)
(Припев)
It only gets better, better
Становится только лучше, лучше
It only gets better from here.
Становится только лучше.
It only gets better, better,
Становится только лучше, лучше,
It only gets better from here.
Становится только лучше.
(Verse)
(Куплет)
Every day I gotta
Каждый день я должен
Trust the God and hustle hard,
Верить в Бога и усердно трудиться,
My grind is real, my hustle dope.
Моя работа реальна, моя суета кайфовая.
I'm finding meals, I'm signing deals,
Я нахожу еду, я подписываю сделки,
I'm the Gladiator like Russell Crowe.
Я Гладиатор, как Рассел Кроу.
Yeah, you know it's real, but I'm focused still
Да, ты знаешь, это реально, но я все еще сосредоточен
Why you focus shake it like gold field
Почему ты трясёшься, как золотое поле?
Cause you're not in tune, no, you're not immune
Потому что ты не в ладах, нет, ты не застрахована
No acclamation, no golden seal.
Никакой акклиматизации, никакой золотой печати.
You sick side, gotta flush it down,
Твоя больная сторона, нужно ее смыть,
We talk to folks, cover your mouth,
Мы говорим с людьми, прикрой рот,
Ain't nobody gonna cover that shifts
Никто не собирается прикрывать эти смены
So you go to work, you tuff it down.
Так что ты идешь на работу, ты подавляешь это.
You bust it out till you're out for work,
Ты выкладываешься на полную, пока тебя не уволят,
I know your boss a jerk, you're gonna cuss a mouth,
Я знаю, что твой босс - придурок, ты будешь ругаться,
Hit it with a bus driver upper-cut,
Ударить его, как водитель автобуса, который подрезал,
That cock only think you punch him out.
Этот хрен думает, что ты его только что вырубил.
I relate to you, you gotta pay your dues,
Я тебя понимаю, ты должен заплатить по счетам,
When the time is right you gotta make a move.
Когда придет время, ты должен сделать ход.
Your job is what you get paid to do,
Твоя работа - это то, за что тебе платят,
Your call is what you're made to do.
Твое призвание - это то, для чего ты создана.
I got faith in you, you're gonna make it through,
Я верю в тебя, ты пройдешь через это,
Cause you don't chase money, money chasing you.
Потому что ты не гонишься за деньгами, деньги гонятся за тобой.
Keep laboring like you got a thing to do,
Продолжай трудиться, как будто тебе есть чем заняться,
Won't taste no foods like they put you.
Не пробуй никакой еды, как будто они тебя подставили.
No more wait for you, you gonna take it now,
Больше никаких ожиданий, ты возьмешь свое сейчас,
You gonna make a vault.
Ты совершишь прыжок.
As long as you walk on the earth with that first got to make me proud.
Пока ты ходишь по земле, это должно заставить меня гордиться.
Hey, let me break it down, oh, bless your hearts,
Эй, позволь мне объяснить, о, благослови ваши сердца,
Keep talking bout how stressed you are,
Хватит говорить о том, как вы напряжены,
Better talk about how blessed you are.
Лучше поговорите о том, как вам повезло.
(Hook)
(Припев)
Lord knows I had it hard today,
Бог знает, сегодня мне было тяжело,
Had it hard today
Было тяжело сегодня
Still I gotta keep my head up high along the way.
Но я все равно должен держать голову высоко на этом пути.
Cause it only gets better, better
Потому что становится только лучше, лучше
It only gets better from here.
Становится только лучше.
It only gets better, better,
Становится только лучше, лучше,
It only gets better from here.
Становится только лучше.
(Bridge)
(Переход)
Every day I got to get up early, wake the kids,
Каждый день я должен вставать рано, будить детей,
Get on running made again
Снова бежать
Go to work watching in,
Идти на работу, наблюдая,
Every day I'm hustling.
Каждый день я кручусь.
Fight the traffic, lose my cool,
Борюсь с пробками, теряю хладнокровие,
Get the kids right after school,
Забираю детей сразу после школы,
Think it's hard, yeah, that's true,
Думаю, это тяжело, да, это правда,
This is what I have to do
Это то, что я должен делать
(Hook)
(Припев)
Cause it only gets better, better
Потому что становится только лучше, лучше
It only gets better from here.
Становится только лучше.
It only gets better, better,
Становится только лучше, лучше,
It only gets better from here.
Становится только лучше.
(Verse)
(Куплет)
What we got is true they listen
То, что у нас есть, - правда, они слушают
Try to talk to gal but is real what I'm spitting
Пытаюсь поговорить с девушкой, но то, что я говорю, - реально
Call Christ by name but still ain't rising
Называют Христа по имени, но все еще не поднимаются
Set to my lane but still ain't listening
Установил свой путь, но все еще не слушаю
Got ice in the vans we make so frigid,
В фургонах лед, мы делаем их такими холодными,
Still in the kill brain self when you hit it
Все еще убиваешь свой мозг, когда ты в теме
Order pills when you pop that, pop that, pop that,
Заказывай таблетки, когда ты принимаешь это, принимаешь это, принимаешь это,
Don't stop, get it, get it,
Не останавливайся, получай это, получай это,
Started, we the fighters, we survivors but we ain't living
Начали, мы - бойцы, мы - выжившие, но мы не живем
My soul is blacker than the Friday after Thanks Giving.
Моя душа чернее, чем пятница после Дня Благодарения.
We love that color 25% more like we like to face prison
Мы любим этот цвет на 25% больше, как будто нам нравится сидеть в тюрьме
But just because the president was black there's no racism?
Но только потому, что президент был черным, расизма нет?
Postracial? More like most racial,
Пострасовый? Скорее, самый расовый,
They hate for you disgraceful,
Они ненавидят тебя позорно,
Don't let them take you off your base, let them motivate you.
Не позволяй им сбить тебя с толку, пусть они мотивируют тебя.
Don't let it overtake you, so what another clause,
Не позволяй этому одолеть тебя, так что еще один пункт,
Survive the storm but riding on the beach in the southern wild.
Пережить шторм, катаясь по пляжу на диком юге.
(Hook)
(Припев)
Lord knows I had it hard today,
Бог знает, сегодня мне было тяжело,
Had it hard today
Было тяжело сегодня
Still I gotta keep my head up high along the way.
Но я все равно должен держать голову высоко на этом пути.
Cause it only gets better, better
Потому что становится только лучше, лучше
It only gets better from here.
Становится только лучше.
It only gets better, better,
Становится только лучше, лучше,
It only gets better from here.
Становится только лучше.
Memories live, man, and my memories stay alive.
Воспоминания живы, и мои воспоминания остаются живыми.





Writer(s): Marsha Ambrosius, Talib Kweli Greene, Jermaine Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.