Paroles et traduction Talib Kweli - Knockturnal
It's
all
good
Все
хорошо.
Do
or
die
Сделай
или
умри
I
hear
ya
before
I
come
out
that
good
working
Я
слышу
тебя
еще
до
того,
как
выхожу,
это
хорошо
работает.
With
not
that
ease
I
hear
shooting
and
what
not
Не
с
такой
легкостью
я
слышу
стрельбу
а
что
нет
You
know,
what
you
hear,
pop
po-pop
pop
Ты
знаешь,
что
ты
слышишь:
поп-по-поп-поп!
And
I'm
like
you
И
я
такой
же,
как
ты.
Come
on,
don't
be
late
Давай,
не
опаздывай.
You
ain't
going
out
in
that
Ты
не
выйдешь
в
нем.
As
I
look
to
you
Как
я
смотрю
на
тебя
Brother
gotta
make
a
living
Брат
должен
зарабатывать
на
жизнь
The
vampires
make
you
fear
the
night
Вампиры
заставляют
тебя
бояться
ночи,
That
kind
of
talk
give
them
evil
spirits
life
такие
разговоры
оживляют
злых
духов.
She
on
the
track
like
she
waiting
for
her
tears
to
dry
Она
на
трассе,
как
будто
ждет,
когда
высохнут
ее
слезы.
Listen
real
close
you
can
hear
the
city
cry
Прислушайся
поближе,
ты
услышишь,
как
плачет
город.
You
hear
it
right?
Ты
правильно
расслышал?
Its
like
every
night
the
city
die
Это
как
будто
каждую
ночь
город
умирает
We
the
blood,
we
give
the
city
life
Мы-кровь,
мы
даем
городу
жизнь.
Living
the
city
life
Жизнь
в
городе.
The
city
get
restless
when
the
sun
goes
down
В
городе
становится
неспокойно,
когда
заходит
солнце.
The
words
get
heated
and
the
guns
go
*pow*
Слова
становятся
горячими,
и
пушки
стреляют:
"Бах!"
I
used
to
joke
and
smile,
now
everyone's
so
foul
Раньше
я
шутил
и
улыбался,
а
теперь
все
такие
грязные.
He
grab
the
heat
before
he
leave
up
out
the
front
door
now
Он
хватается
за
ствол,
прежде
чем
выйти
через
парадную
дверь.
Check
the
weather,
what's
the
forecast
Проверь
погоду,
какой
прогноз
Tryna
make
it
rain,
lookin'
for
more
cash
Пытаюсь
вызвать
дождь,
ищу
еще
денег.
Little
man,
ain't
got
no
parents,
who
you
gon'
follow
Малыш,
у
тебя
нет
родителей,
за
которыми
ты
пойдешь.
When
your
role
models
send
you
to
the
store
for
a
cold
bottle
Когда
ваши
образцы
для
подражания
посылают
вас
в
магазин
за
холодной
бутылкой
And
you
come
back
and
see
'em
in
cuffs
will
be
enoug
А
ты
вернешься
и
увидишь
их
в
наручниках,
будет
достаточно.
To
hate
police,
and
define
manhood
as
being
tough
Ненавидеть
полицию
и
определять
мужественность
как
жесткость.
Sneakers
scuffed
and
them
toes
turnt
up
Кроссовки
потерлись,
а
пальцы
ног
задраны
вверх.
This
shit
is
aggravating
Это
дерьмо
только
усугубляет
ситуацию
It's
hard
to
put
holes
in
denim,
this
ain't
a
fashion
statement
Трудно
проделать
дырки
в
джинсах,
это
не
заявление
моды
Yelling
out
"thats
my
car"
Кричу:
"это
моя
машина!"
So
fascinated
by
material
gain,
it's
already
ours
in
our
imagination
Мы
так
увлечены
материальной
выгодой,
что
она
уже
принадлежит
нам
в
нашем
воображении.
The
matrix
nation
of
supremacy
is
masturbation
Матричная
нация
превосходства-это
мастурбация.
The
master
race
should
make
you
want
to
mash
your
face
and
run
Главная
гонка
должна
вызвать
у
тебя
желание
размять
лицо
и
убежать.
Right
up
in
somebody
gates
Прямо
в
чьи-то
ворота.
But
where
the
fuck
the
safe
Но
где
же
этот
чертов
сейф
Small,
quiet
dude
in
the
back
like
" I
know
just
the
place"
Маленький,
тихий
чувак
сзади
говорит:
"Я
знаю
только
это
место".
He
flash
a
toothy
grin
the
jakes
love
to
hate
Он
сверкнул
зубастой
усмешкой
Джейки
любят
ненавидеть
And
then
he
flashed
the
gun
he
had
tucked
in
his
waist
И
тут
он
сверкнул
пистолетом,
который
был
у
него
за
поясом.
The
conversations,
son,
I'm
hearing
are
overbearing
Разговоры,
сынок,
которые
я
слышу,
слишком
властны.
Ain't
no
preparing
for
how
much
the
hood
be
oversharing
Я
не
готовлюсь
к
тому,
как
сильно
капот
будет
делиться.
The
night
time,
always
the
right
time
Ночное
время,
всегда
подходящее
время.
When
your
blood
is
what's
flowing
through
the
school-to-prison
pipeline
Когда
твоя
кровь-это
то,
что
течет
по
трубопроводу
от
школы
к
тюрьме.
The
vampires
make
you
fear
the
night
Вампиры
заставляют
тебя
бояться
ночи,
That
kind
of
talk
give
them
evil
spirits
life
такие
разговоры
оживляют
злых
духов.
She
on
the
track
like
she
waiting
for
her
tears
to
dry
Она
на
трассе,
как
будто
ждет,
когда
высохнут
ее
слезы.
Listen
real
close
you
can
hear
the
city
cry
Прислушайся
поближе,
ты
услышишь,
как
плачет
город.
You
hear
it
right?
Ты
правильно
расслышал?
Its
like
every
night
the
city
die
Это
как
будто
каждую
ночь
город
умирает
We
the
blood,
we
give
the
city
life
Мы-кровь,
мы
даем
городу
жизнь.
Living
the
city
life
Жизнь
в
городе.
When
you
ain't
got
a
pot
to
piss
Когда
у
тебя
нет
горшка,
чтобы
помочиться.
Everybody
on
the
block
is
your
competition
Все
в
квартале-твои
конкуренты.
Police
all
in
your
pocket,
you're
forced
to
forfeit
Полиция
у
тебя
в
кармане,
ты
вынужден
сдаться.
When
your
espionage
is
corporate,
that
means
you
got
an
office
Если
ваш
шпионаж
корпоративный,
значит,
у
вас
есть
офис.
Instead
arrested
for
the
petty
theft
Вместо
этого
его
арестовали
за
мелкую
кражу.
Expected
to
apologise
for
every
breath
Ожидал
извинений
за
каждый
вздох.
A
warrior
stood
in
the
face
of
many
deaths
Воин
стоял
перед
лицом
многих
смертей.
But
since
they
colonized
us
are
there
any
left
Но
с
тех
пор
как
они
колонизировали
нас
остались
ли
они
He
in
the
streets
like
he
ain't
got
a
home
Он
на
улицах,
как
будто
у
него
нет
дома.
Writing
a
poem
to
the
beat
of
the
sobs
and
moans
Пишу
стихи
в
такт
рыданиям
и
стонам.
Ran
into
Joan,
skin
chocolate
as
a
Toblerone
Столкнулся
с
Джоан,
кожа
шоколадная,
как
Тоблерон.
Clickety-clack
of
stilettos
on
wet
cobblestones
Цок-цок
каблуков
по
мокрым
булыжникам.
Streetlights
illuminate
how
truly
dark
it
is
Уличные
фонари
освещают,
насколько
здесь
темно.
The
block
is
a
college,
you
got
a
degree
in
marketing
Квартал-это
колледж,
у
тебя
диплом
по
маркетингу.
A
doctorate
in
swallowing,
this
pimping
paid
her
scholarships
Докторская
степень
по
глотанию,
этот
сутенер
платил
ей
стипендии.
She
poppin'
out
her
tits,
'cos
they
pay
her
to
be
provocative
Она
выпячивает
свои
сиськи,
потому
что
ей
платят
за
то,
чтобы
она
была
провокационной
Broke
niggas
tryna
holla
tho
(holla
tho)
Нищие
ниггеры
пытаются
кричать
(кричать).
But
they
ain't
got
no
dollars
though
Но
у
них
нет
долларов.
It
sound
like,
Imma
hit
a
lick
anyday
Это
звучит
так,
как
будто
я
в
любой
день
получу
пощечину.
So
fuck
you
bitch,
she
don't
look
that
good
anyway
Так
что
иди
ты,
сука,
она
все
равно
не
так
уж
хорошо
выглядит.
(You
don't
even
look
good
anyway)
(Ты
все
равно
плохо
выглядишь)
Since
when
is
pettiness
a
virtue?
С
каких
пор
мелочность
стала
добродетелью?
Cops
circle
the
block,
they
went
from
stop
Копы
объезжают
квартал,
они
идут
от
остановки.
And
frisk
to
stop
and
merc
you
И
обыскивать,
чтобы
остановить
и
остановить
тебя.
Smoking
dark
purple
in
a
crop
circle
Дымящийся
темно-фиолетовый
цвет
в
круге
на
полях.
Fast
life
is
not
to
ride
the
same
got
you
Быстрая
жизнь
не
для
того,
чтобы
ездить
так
же,
как
ты.
The
vampires
make
you
fear
the
night
Вампиры
заставляют
тебя
бояться
ночи,
That
kind
of
talk
give
them
evil
spirits
life
такие
разговоры
оживляют
злых
духов.
She
on
the
track
like
she
waiting
for
her
tears
to
dry
Она
на
трассе,
как
будто
ждет,
когда
высохнут
ее
слезы.
Listen
real
close
you
can
hear
the
city
cry
Прислушайся
поближе,
ты
услышишь,
как
плачет
город.
You
hear
it
right?
Ты
правильно
расслышал?
Its
like
every
night
the
city
die
Это
как
будто
каждую
ночь
город
умирает
We
the
blood,
we
give
the
city
life
Мы-кровь,
мы
даем
городу
жизнь.
Living
the
city
life
Жизнь
в
городе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talib Kweli, Jason Pounds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.