Talibal - Снежный человек - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talibal - Снежный человек




Снежный человек
Snowman
Джингл белс, шик и блеск, свет и тьма, жизнь и смерть.
Jingle Bells, chic and shine, light and dark, life and death.
Чики в плен попали, мы везём их на джипе в лес,
Chicks are captured, we're taking them to the forest in a jeep,
bitch so fat, жир везде, не в силах в джинсы влезть,
bitch so fat, fat everywhere, can't fit into her jeans,
Но при виде копов мигом скинет лишний вес.
But at the sight of cops, she'll lose weight in an instant.
На мясо, держите все, Fadi - самый хищный зверь,
For meat, hold on tight everyone, Fadi is the most predatory beast,
Ведь с Пабло Эскобаром мы подпалим к чёрту зелень.
After all, with Pablo Escobar, we'll set fire to the green stuff to hell.
Алкоголь не нужен, дай мне по одной с петель,
Alcohol is not needed, give me one from the loops,
Я клянусь, никто не вспомнит завтра как и кто висел.
I swear, no one will remember tomorrow how and who was hanging.
Я не иду по улице голодным,
I don't walk down the street hungry,
Дом поджигаю, жду как будете готовы.
I set fire to the house, I wait until you're ready.
Патологоанатом Fadi с белым полотном здесь
Pathologist Fadi with a white sheet is here
Скоро твоё тело будет накрывать на стол, bitch.
Soon your body will be covered on the table, bitch.
Я подаю вам сладкую ложь, горькую правду,
I serve you sweet lies, bitter truth,
Кислые лица, под ножом довольно острым.
Sour faces, under a rather sharp knife.
Не хватает соли, дети в поисках сокровищ,
Not enough salt, children in search of treasures,
А найдут - убьёт их, мой район - дубовый остров.
And they will find - my district, oak island, will kill them.
Я с преисподни жаркий климат, лучей солнца изобилие,
I'm from the underworld, hot climate, abundance of sun rays,
Но толкают снега больше тут чем бульдозеры в Сибири.
But they push more snow here than bulldozers in Siberia.
Суки страдают ожирением, спасут дорожки беговые,
Bitches suffer from obesity, treadmills will save them,
В миг оставят одни кости, брошены в могиле.
In an instant they will leave only bones, thrown into the grave.
С этим стадом не встану рядом
I won't stand next to this herd
Как [2] и пляж нудистов,
Like [2] and a nudist beach,
Я дальнозоркий, всё стало видно,
I'm farsighted, everything became visible,
Отдаляю тех, кого считал близким.
I distance those whom I considered close.
Ты на взлётной полосе, но где твой plane?
You're on the runway, but where's your plane?
Я левитирую во сне, как Дэвид Блейн
I levitate in my sleep, like David Blaine
Набираю высоту, Fadi - супермен
Gaining altitude, Fadi is Superman
Убиваю на лету, будто сюрикэн,
Killing on the fly, like a shuriken,
Как дрищь, но и тут я всё разнесу,
Like a weakling, but even here I will smash everything,
Будто [5] на судный день.
Like [5] on Judgment Day.
Слышу голос: "иди по воде и мочи их всех" я будто бы Jesus .
I hear a voice: "walk on water and piss on them all" I'm like Jesus.
Нет, не помогут молитвы, ни тысячи свеч, это пати хит от джингл белс
No, prayers will not help, nor a thousand candles, this is a party hit from Jingle Bells
шик и блеск, свет и тьма, жизнь и смерть.
chic and shine, light and dark, life and death.
Чики в плен попали, мы везём их на джипе в лес,
Chicks are captured, we're taking them to the forest in a jeep,
bitch so fat, жир везде, не в силах в джинсы влезть,
bitch so fat, fat everywhere, can't fit into her jeans,
Но при виде копов мигом скинет лишний вес.
But at the sight of cops, she'll lose weight in an instant.
На мясо, держите все, Fadi - самый хищный зверь,
For meat, hold on tight everyone, Fadi is the most predatory beast,
Ведь с Пабло Эскобаром мы подпалим к чёрту зелень.
After all, with Pablo Escobar, we'll set fire to the green stuff to hell.
Алкоголь не нужен, дай мне по одной с петель,
Alcohol is not needed, give me one from the loops,
Я клянусь, никто не вспомнит завтра как и кто висел.
I swear, no one will remember tomorrow how and who was hanging.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.