Talibal - Судная ночь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talibal - Судная ночь




Судная ночь
Judgement Night
Они не были готовы, они не были готовы.
They weren't ready, they weren't ready.
Пало небо наземь. Повсюду море крови.
The sky fell to the ground. A sea of blood everywhere.
Они не были готовы, они не были готовы.
They weren't ready, they weren't ready.
Пало небо наземь, здесь поджоги и потопы.
The sky fell to the ground, here are fires and floods.
Ядерный взрыв стёр за собой всё, что здесь создано было за шесть.
The nuclear blast erased everything created here in six.
Началась жизнь, а на седьмой ушли все под землю - могилы не счесть.
Life began, and on the seventh, everyone went underground - countless graves.
Ядерный взрыв стёр за собой всё, что здесь создано было за шесть.
The nuclear blast erased everything created here in six.
Кончилась жизнь, а на седьмой каждый усопший с могилы воскрес.
Life ended, and on the seventh, every deceased rose from their grave.
Вам бомба на дом. Вам бомба на дом. Вам бомба, надо?
A bomb to your home. A bomb to your home. Do you need a bomb?
Чтоб уничтожить весь этот мир, присылаю бомбу на дом.
To destroy this whole world, I'm sending a bomb to your home.
Вам бомба на дом. Вам бомба на дом. Вам бомба, надо?
A bomb to your home. A bomb to your home. Do you need a bomb?
Это итог, поберегись, польётся кровь фонтаном.
This is the outcome, beware, blood will flow like a fountain.
Здесь флоу, как надо, пулемёт, граната. Мой альбом - торнадо.
Here's the flow, as it should be, a machine gun, a grenade. My album is a tornado.
С третьих высот, все как один, но мне не больно падать.
From the third heights, all as one, but it doesn't hurt me to fall.
Кругом вижу фальш. Ложь и обман это всё подстава, сука.
I see falsehood all around. Lies and deceit, it's all a setup, bitch.
Твоё лицо смыло, как грим - закончилась клоунада.
Your face washed away like makeup - the clowning is over.
Мы попадём, мы попадём в иной мир.
We will end up, we will end up in another world.
Тут люди стали кем? Вокруг я вижу зомби.
Who have people become here? I see zombies all around.
Мы попадём, мы попадём в иной мир.
We will end up, we will end up in another world.
You have to have, you have to die, you now it.
You have to have, you have to die, you know it.
Они не были готовы, они не были готовы.
They weren't ready, they weren't ready.
Пало небо наземь. Повсюду море крови.
The sky fell to the ground. A sea of blood everywhere.
Они не были готовы, они не были готовы.
They weren't ready, they weren't ready.
Пало небо наземь, здесь поджоги и потопы.
The sky fell to the ground, here are fires and floods.
Ядерный взрыв стёр за собой всё, что здесь создано было за шесть.
The nuclear blast erased everything created here in six.
Началась жизнь, а на седьмой ушли все под землю - могилы не счесть.
Life began, and on the seventh, everyone went underground - countless graves.
Ядерный взрыв стёр за собой всё, что здесь создано было за шесть.
The nuclear blast erased everything created here in six.
Кончилась жизнь, а на седьмой каждый усопший с могилы воскрес.
Life ended, and on the seventh, every deceased rose from their grave.
Раз, два, три - я ствол зарядил в такт,
One, two, three - I loaded the barrel in time,
четыре, пять здесь солнца не видно.
four, five, the sun is not visible here.
Пули ставят печать, как Соломон,
Bullets set a seal, like Solomon,
Шесть углов, как звезды Давида
Six corners, like the Star of David.
Грех седьмой, восьмеркой ходить стало колесо -
The seventh sin, the wheel began to spin like an eight -
Девять кругов прокатился.
Nine circles it rolled.
Стало жарко шмалю в десятку.
It got hot, I'm shooting at the top ten.
Это контр-убийство.
This is counter-killing.
Мое зло - это сорт особого вида.
My evil is a special kind.
Как тяжелый наркотик, моя кровь ядовита .
Like a hard drug, my blood is poisonous.
Твои часики бегут, но не долго им тикать,
Your clock is ticking, but not for long,
Нам жизнь заложила целый блок динамита
Life has planted a whole block of dynamite for us.
Мы попадём, мы попадём в иной мир.
We will end up, we will end up in another world.
Тут люди стали кем? Вокруг я вижу зомби.
Who have people become here? I see zombies all around.
Мы попадём, мы попадём в иной мир.
We will end up, we will end up in another world.
You have to have, you have to die, you now it.
You have to have, you have to die, you know it.
Они не были готовы, они не были готовы.
They weren't ready, they weren't ready.
Пало небо наземь. Повсюду море крови.
The sky fell to the ground. A sea of blood everywhere.
Они не были готовы, они не были готовы.
They weren't ready, they weren't ready.
Пало небо наземь, здесь поджоги и потопы.
The sky fell to the ground, here are fires and floods.
Ядерный взрыв стёр за собой всё, что здесь создано было за шесть.
The nuclear blast erased everything created here in six.
Началась жизнь, а на седьмой ушли все под землю - могилы не счесть.
Life began, and on the seventh, everyone went underground - countless graves.
Ядерный взрыв стёр за собой всё, что здесь создано было за шесть.
The nuclear blast erased everything created here in six.
Кончилась жизнь, а на седьмой каждый усопший с могилы воскрес.
Life ended, and on the seventh, every deceased rose from their grave.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.