Talisman - Mysterious (This Time It's Serious) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talisman - Mysterious (This Time It's Serious)




Mysterious (This Time It's Serious)
Таинственно (На этот раз всё серьёзно)
Girl, what's on your mind?
Девушка, о чём ты думаешь?
You got something that's ailing you
Тебя что-то гложет
I'm dying for your every touch
Я жажду каждого твоего прикосновения
Your fantasy, if you want me to be
Твоей фантазии, если ты хочешь, чтобы я был ею
Can't let you go, can't let you go
Не могу отпустить тебя, не могу отпустить тебя
It's so mysterious
Это так таинственно
So let me know, 'cause I gotta know
Так дай мне знать, потому что я должен знать
This time it's serious
На этот раз всё серьёзно
All the years gone by
Все эти годы прошли даром
Since I've been walking alone
С тех пор как я бродил в одиночестве
But now with you by my side
Но теперь, когда ты рядом со мной
I'll claim your love, show you what I'm made of
Я завоюю твою любовь, покажу тебе, из чего я сделан
Can't let you go, can't let you go
Не могу отпустить тебя, не могу отпустить тебя
It's so mysterious
Это так таинственно
So let me know, 'cause I gotta know
Так дай мне знать, потому что я должен знать
This time it's serious
На этот раз всё серьёзно
You fill my mind with things to say, yes, you do
Ты наполняешь мой разум словами, да, это так
I need your love inside of me, inside of me
Мне нужна твоя любовь внутри меня, внутри меня
So where do I draw the line?
Так где же мне провести черту?
Tell me what do you want me to do
Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал
'Cause I've been waiting so long
Потому что я так долго ждал
If you feel the same, forever keep the flame
Если ты чувствуешь то же самое, сохраним это пламя навсегда
Can't let you go, can't let you go
Не могу отпустить тебя, не могу отпустить тебя
It's so mysterious
Это так таинственно
So let me know, 'cause I gotta know
Так дай мне знать, потому что я должен знать
This time it's serious
На этот раз всё серьёзно
Can't let you go, can't let you go
Не могу отпустить тебя, не могу отпустить тебя
It's so mysterious
Это так таинственно
So let me know, 'cause I gotta know
Так дай мне знать, потому что я должен знать
This time it's serious
На этот раз всё серьёзно
Can't let you go, can't let you go, yeah
Не могу отпустить тебя, не могу отпустить тебя, да
Can't let you go, can't let you go
Не могу отпустить тебя, не могу отпустить тебя





Writer(s): Jeff Scott Soto, Marcel Jacob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.