Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pavilion of Oblivion
Pavillon des Vergessens
Feelin
down
feelin
empty
Fühlst
dich
niedergeschlagen,
fühlst
dich
leer
Like
u
don't
have
a
friend
Als
ob
du
keine
Freundin
hättest
The
world
& their
brothers
are
bangin'
down
your
door
Die
Welt
& ihre
Brüder
hämmern
an
deine
Tür
Nothin
soothes
nothin
satisfies
Nichts
beruhigt,
nichts
stellt
zufrieden
U
might
as
well
be
alone
Du
könntest
genauso
gut
allein
sein
Try
though
u
may
2 run
Auch
wenn
du
versuchst
zu
rennen
U
still
end
up
on
the
floor
Du
landest
trotzdem
am
Boden
In
your
search
4 mere
happiness
Auf
deiner
Suche
nach
bloßem
Glück
U
can't
dwell
on
what's
gone
is
past
Kannst
du
nicht
bei
dem
verweilen,
was
vergangen
ist
Don't
let
'em
get
u
down
Lass
dich
nicht
von
ihnen
unterkriegen
Don't
let
'em
spin
u
'round
Lass
dich
nicht
von
ihnen
herumwirbeln
In
the
pavilion
of
oblivion
Im
Pavillon
des
Vergessens
Like
a
bird
with
a
broken
wing
Wie
ein
Vogel
mit
gebrochenem
Flügel
Feel
you're
fallin
again
Fühlst
du,
dass
du
wieder
fällst
Needing
more
than
a
saviour
Brauchst
mehr
als
einen
Retter
2 rescue
your
soul
Um
deine
Seele
zu
retten
Thru
the
rearview
mirror
Durch
den
Rückspiegel
Objects
are
closer
than
they
seem
Sind
Objekte
näher
als
sie
scheinen
But
the
road
ahead
can
be
endless
Aber
der
Weg
vor
dir
kann
endlos
sein
When
you're
all
alone
Wenn
du
ganz
allein
bist
As
you're
runnin'
Während
du
rennst
Don't
stop
2 cry
Halt
nicht
an,
um
zu
weinen
Don't
feed
on
Nähre
dich
nicht
von
Their
severed
lies
Ihren
zerrissenen
Lügen
Don't
apologize
4 your
alibis
Entschuldige
dich
nicht
für
deine
Alibis
In
the
pavilion
of
oblivion
Im
Pavillon
des
Vergessens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Scott Soto, Marcel Jacob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.