Paroles et traduction Talisto feat. Dolce - La Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiero
vivir
pensando
I
prefer
to
live
thinking
Que
me
moriré
mañana.
That
I'll
die
tomorrow.
¿Qué
hay
de
malo
si
te
excita
que
What's
wrong
if
it
excites
you
that
Sea
tu
mami
o
tu
hermana?
I'm
your
mommy
or
your
sister?
Las
más
raras
teorías
las
The
weirdest
theories
I've
He
aprendido
en
la
cama,
Learned
in
bed,
Toda
cubierta
de
pieles
o
All
covered
with
furs
or
En
una
guerra
de
almohadas.
In
a
pillow
fight.
Quiero
mis
latidos
traspasen
I
want
my
heartbeats
to
pierce
Tu
piel
y
caja
torácica.
Your
skin
and
rib
cage.
Es
el
deseo
de
alto
voltaje
me,
It's
the
high-voltage
desire,
me,
Desequilibreme,
deja
lunática.
Unbalance
me,
make
me
a
lunatic.
Quiero
mi
"happy
and"
junto
a
ti,
I
want
my
"happy
and"
with
you,
Lee
mis
labios
tu,
sabes
lo
que
te
digo.
Read
my
lips,
you,
you
know
what
I'm
telling
you.
Lo
mío
te
juro
no
es
evasión,
I
swear
to
you
that
mine
is
not
evasion,
Es
una
forma
de
vida,
quereme
It's
a
way
of
life,
love
me
Como
el
sol.
Like
the
sun.
Habitaciones
de
moteles,
Motel
rooms,
Lenguajes
horizontales,
Horizontal
languages,
Que
las
cosas
que
te
esperan
That
the
things
that
await
you
No
son
ciencias
naturales.
Are
not
natural
sciences.
Que
hay
de
malo
si
prefiero
What's
wrong
if
I
prefer
Un
"party"
o
"baby
shower"
A
"party"
or
"baby
shower"
Estoy
en
todo
mi
derecho,
I'm
in
my
full
right,
"You
i
do
pay
all
my
taxes".
"You
I
do
pay
all
my
taxes".
No
me
importa
si
trabajas
I
don't
care
if
you
work
De
garzón
o
de
analista,
As
a
waiter
or
an
analyst,
Para
mi
eres
aquí
el
número
To
me
you
are
the
number
here
Uno
de
mi
lista.
One
on
my
list.
Tu
"pagada
idealista"
Your
"paid
idealist"
Me
pone
"full"
edonista.
Makes
me
"full"
hedonist.
"Baby"
quiero
recorrerte
Baby
I
want
to
explore
you
Y
no
como
turista.
And
not
as
a
tourist.
Dejame
jugar,
Let
me
play,
Tus
sábanas
sudar
Make
your
sheets
sweat
Y
a
la
luz
de
las
velas,
And
in
the
candlelight,
Hacerme
una
acuarela
Make
myself
a
watercolor
Y
degustar
esa
sal
que
And
taste
that
salt
that
Has
de
tomar.
You
must
take.
Mas
allá
de
la
moral
Beyond
morality
Me
encantas.
You
enchant
me.
Prefiero
vivir
pensando
I
prefer
to
live
thinking
Que
me
moriré
mañana.
That
I'll
die
tomorrow.
¿Qué
hay
de
malo
si
te
excita
que
What's
wrong
if
it
excites
you
that
Sea
tu
mami
o
tu
hermana?
I'm
your
mommy
or
your
sister?
Las
más
raras
teorías
las
The
weirdest
theories
I've
He
aprendido
en
la
cama,
Learned
in
bed,
Toda
cubierta
de
pieles
o
All
covered
with
furs
or
En
una
guerra
de
almohadas.
In
a
pillow
fight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Vargas, Carla Garalaschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.