Talk Talk - The Last Time - 1997 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talk Talk - The Last Time - 1997 Remastered Version




One by one
Один за другим
Every courtesy is gone
Все любезности исчезли.
And the show begins
И шоу начинается.
Bring on the clowns
Вызывайте клоунов!
Pain is quiet
Боль спокойна.
I've laughed at silence
Я смеялся над тишиной.
For the last time
В последний раз.
Let the show begin
Пусть шоу начнется!
For the last time
В последний раз.
Sometimes one,
Иногда один,
Sometimes each of us is wrong
Иногда каждый из нас ошибается.
But the show begins
Но шоу начинается.
Bring on the clowns
Вызывайте клоунов!
Blind to reason
Слеп к разуму.
These eyes are dreaming
Эти глаза видят сны.
For the last time
В последний раз.
Let the show begin
Пусть шоу начнется!
For the last time
В последний раз.
Let the show begin
Пусть шоу начнется!
Bring on the clowns
Вызывайте клоунов!
Smiling sweetly
Мило улыбаясь.
Doubt may leave me
Сомнения могут оставить меня.
For the last time
В последний раз.
Let the show begin
Пусть шоу начнется!
For the last time
В последний раз.
Let the show begin
Пусть шоу начнется!
Let the show begin
Пусть шоу начнется!
For the last time,
В последний раз...
For the last time
В последний раз.
Let the show begin
Пусть шоу начнется!
For the last time,
В последний раз...
For the last time
В последний раз.
For the last time,
В последний раз...
For the last time,
В последний раз...
For the last time
В последний раз.
Say goodnight
Скажи "Спокойной ночи".
Every hour brings
Каждый час приносит ...
The morning of my life
Утро моей жизни.
Out of time
Вне времени
Every step I take
Каждый мой шаг ...
Is further down the line
Это еще дальше по линии
Here I stand left behind
Вот я стою, оставленный позади.
My eyes open wide
Мои глаза широко открыты.
If you need me you should try
Если я тебе нужен, ты должен попытаться.
Calling the night boy
Зову ночного мальчика
Call in
Звоните!
Call in the night boy
Позови ночного мальчика
Say goodnight
Скажи "Спокойной ночи".
Every hour brings
Каждый час приносит ...
The morning of my life
Утро моей жизни.
Out of tune
Фальшиво
Every breath I take
Каждый мой вдох ...
I take it over you
Я беру это на себя.
I don't care
Мне все равно.
What people say
Что говорят люди
I don't care
Мне все равно.
Night is Day
Ночь-это день.
I'll remember if you say
Я запомню если ты скажешь
Call in the night boy
Позови ночного мальчика
Call in
Звоните!
Call in the night boy
Позови ночного мальчика
Call in
Звоните!
Here I stand left behind
Вот я стою, оставленный позади.
My eyes are open wide
Мои глаза широко открыты.
If you need me you should try
Если я тебе нужен, ты должен попытаться.
Calling the night boy
Зову ночного мальчика
Call in
Звоните!
Call in the night boy
Позови ночного мальчика
Call in
Звоните!
Call in the night boy,
Позови в ночь мальчика,
Calling the night boy,
Взывая к ночному мальчику,
Calling the night boy,
Взывая к ночному мальчику,
Call in
Звоните!
Call in the night boy
Позови ночного мальчика
Call in
Звоните!





Writer(s): Ian Curnow, Matthew Hollis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.