Paroles et traduction Talk - Save Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
and
I
can't
find
my
way
Я
потерялся
и
не
могу
найти
свой
путь,
Looking
back
on
all
of
my
mistakes
Оглядываясь
назад
на
все
свои
ошибки.
Somebody
get
me
out
of
my
skin
Кто-нибудь,
вытащите
меня
из
моей
шкуры,
A
place
I
hate
living
in
Из
этого
места,
в
котором
я
ненавижу
жить.
People
always
telling
me
Люди
твердят
мне
без
конца,
That
there's
nothing
wrong
with
me
Что
со
мной
всё
в
порядке.
I
won't
let
it
keep
me
down
Я
не
позволю
этому
сломить
меня,
No,
I
won't
let
it
keep
me
down
for
very
long
Нет,
я
не
позволю
этому
сломить
меня
надолго.
Feels
like
I'm
nothing,
won't
you
save
me?
Такое
чувство,
что
я
ничтожество,
милая,
ты
спасёшь
меня?
From
the
darkness,
won't
you
save
me?
Из
этой
тьмы,
спасёшь
меня?
I'm
so
broken,
won't
you
save
me?
Я
разбит,
спасёшь
меня?
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
себя.
Got
to
get
out
of
my
head
Мне
нужно
выбраться
из
своей
головы,
My
thoughts
won't
stop
wondering
Мои
мысли
не
перестают
блуждать.
Sometimes
I
think
there's
one
way
out
Иногда
мне
кажется,
что
есть
только
один
выход,
I
always
stop
myself
somehow
Но
я
всегда
как-то
останавливаю
себя.
People
always
telling
me
Люди
твердят
мне
без
конца,
That
there's
nothing
wrong
with
me
Что
со
мной
всё
в
порядке.
I
won't
let
it
keep
me
down
Я
не
позволю
этому
сломить
меня,
No,
I
won't
let
it
keep
me
down
for
very
long
Нет,
я
не
позволю
этому
сломить
меня
надолго.
Feels
like
I'm
nothing,
won't
you
save
me?
Такое
чувство,
что
я
ничтожество,
милая,
ты
спасёшь
меня?
From
the
darkness,
won't
you
save
me?
Из
этой
тьмы,
ты
спасёшь
меня?
It's
hard
to
breathe
now,
won't
you
save
me?
Мне
трудно
дышать,
спаси
меня.
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
себя.
I've
been
down
so
long
Я
так
долго
был
на
дне,
I've
been
stuck
here
for
days
Я
застрял
здесь
на
несколько
дней.
Now
I'm
counting
the
hours
Теперь
я
считаю
часы,
Got
left
in
this
place
Оставшись
в
этом
месте.
Feels
like
I'm
nothing,
won't
you
save
me?
Такое
чувство,
что
я
ничтожество,
милая,
ты
спасёшь
меня?
From
the
darkness,
won't
you
save
me?
Из
этой
тьмы,
спасёшь
меня?
I'm
so
broken,
won't
you
save
me?
Я
разбит,
спасёшь
меня?
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
себя.
I'm
sinking
further,
can
you
save
me?
Я
тону
все
глубже,
можешь
ли
ты
спасти
меня?
When
I
was
lost
nothing
can
save
me
Когда
я
был
потерян,
ничто
не
могло
меня
спасти.
I'll
pay
any
cost,
just
save
me
Я
заплачу
любую
цену,
только
спаси
меня.
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
себя.
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
себя.
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aretha Franklin, Carolyn Franklin, King Curtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.