Talkin' Macabro - 5 Negros Lustros, Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talkin' Macabro - 5 Negros Lustros, Pt. 2




5 Negros Lustros, Pt. 2
Five Black Lustres, Pt. 2
Cinco negros lustros criando al monstruo
Five black lustres creating the monster
Odiando al miedo, siendo miedo el odio
Hating the fear, being the fear the hate
Es paradójico, a veces no soy yo
It's paradoxical, sometimes I'm not me
A veces soy malo, y a veces soy peor
Sometimes I'm bad, and sometimes I'm worse
Amor fuego fatuo, se apaga rapido
Love Will-o'-the-wisp, goes out quickly
Luego sólo es carbón y conoces al cabrón
Then it's only charcoal and you know the bastard
Que habita dentro, en este momento
Who lives within, at this moment
Siento que le pertenezco yo solo obedezco
I feel like I belong to him I only obey
Y ya no lo lamento, del maestro aprendo
And I don't regret it anymore, I learn from the master
Lo llevo interno, está creciendo
I carry it internally, it is growing
El corazón se le ha quedao pequeño
His heart has become small
Y se me está extendiendo a los nervios
And it is spreading to my nerves
Mucho ojo, no te pases de curioso
Be careful, don't get too curious
Qué coño dices que estoy loco?
What the hell are you saying I'm crazy?
Tachar a cualquiera de loco
Calling anyone crazy
Es prejuzgar a quien conoces muy poco.
Is prejudging someone you don't know very well.
Y a no me conoces de una mierda
And you don't know shit about me
En verdad sólo he abierto puertas
Actually, I've only opened doors
no vengas mientras tengas fe en la vuelta
Don't come while you have faith in the return
Puede que se tuerza y de entre la sombra negra esa fuerza emerja
It may twist and from the shadow that black force emerges
Ya has saltao la verja, ya te has dao cuenta
You've already jumped the fence, you've already realized
Que tras ésta, hay bestias sueltas
That after this, there are wild beasts
Hueles a carne fresca La paz dala por muerta
You smell like fresh meat. Give your peace a dead end
Cabrón despierta
Wake up, bastard





Writer(s): Lucas Bolea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.