Talkin' Macabro - La Laguna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Talkin' Macabro - La Laguna




La Laguna
La Laguna
Sólo cuando estalle y te hunda este acero frío
Only when it bursts and this cold steel sinks you
Cuando entre las juntas de los azulejos fluya el río
When the river flows between the tiles' joints
Y sigas con los ojos abiertos en el suelo tendío
And you still have your eyes open on the floor
El vacío de tu mirada compensará el mío
The emptiness of your gaze will compensate mine
Esta laguna personal el corazón me lo llena
This personal lagoon fills my heart
No conozco muy bien la causa de este problema
I don't know the cause of this problem very well
Pero a las consecuencias que me lleva...
but I do know the consequences that it leads me to...
A coger el cuchillo de la encimera
To take the knife from the countertop
Y es que yo no conozco otra manera
and the fact is I don't know another way
De tomar el control de la escena
Of taking control of the scene
Toda empatía es inútil aquí no llegas
All empathy is useless here, you're not getting anywhere.
Bueno, a lo mejor cortándote las venas
Well, maybe if you cut your veins.
No me fuerces ni me pongas a prueba
Don't force me or put me to the test.
Tengo la chota plagada de macabras escenas
My head is plagued with macabre scenes.
Y no estamos tan lejos de que alguna suceda
And we are not so far from making one happen.
Me da que nadie cree capaz al homicida
Nobody believes the murderer is capable.
Pero somos putas oyas a presión, mejor vigila
but we are whores, pressure cooker, watch out.
Tapate las orejas, sal de la cocina
Cover your ears, get out of the kitchen.
Si no va a explotarte en la cara y va dar grima
If it doesn't explode in your face, it will become scary.
Tu cara digo, va a quedar irreconocida
Your face, I mean, it will be unrecognizable.
Me sigue latiendo pero no hay vida
It keeps beating but there's no life.
No como aún no tengo las muelas podridas
I don't know how my teeth are not rotten yet.
Hay langostas en mi boca y saldrán cuando la abra y diga
There are lobsters in my mouth and they will come out when I open it and say
Cualquier mierda. ¿Y aún así quereis que siga?
Any crap. And you still want me to continue?
Talkin sida, hurgando en la herida
Talkin sida, digging in the wound.
Música de mierda violenta autodestructiva
Violent and self-destructive crap music
Para esos corazones perdidos en la espiral
For those hearts lost in the spiral.
Están muertos pero respiran
They are dead but they breathe.
No salen fuera se quedan a escondidas
They don't go outside, they stay hidden.
La gente los desconcierta y no saben pa donde mirar
People bewilder them and they don't know where to look.
Pero de tu cara seguro que no se olvidan
But they surely won't forget your face.
Pero de tu cara tranquilo que no me olvido
But darling, I will certainly not forget your face.





Writer(s): Lucas Bolea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.