Talkin' Macabro - Lokokien? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talkin' Macabro - Lokokien?




Lokokien?
Crazy?
Gustarte es lo último que busco
I hate the fact that you like me
De hecho hago ésto porque no me gusto
In fact, I do this because I don't like myself
Tengo varios rostros
I have many faces
Y de entre todos ellos, hay uno que nunca muestro
And out of all of them, there is one that I never show
Tienen los huevos a llamarme enfermo
They have the balls to call me sick
Pero estamos en el mismo vertedero viviendo
But we're living in the same dump
No es que sea el loco ni que seas el cuerdo
It's not that I'm crazy or that you're sane
Es que yo desarrollo otra parte del cerebro
It's that I'm developing another part of my brain
Que no sirve para nada en este puto mundo, es cierto
Which is useless in this fucking world, it's true
Estoy pudriéndome por dentro y sonriendo
I'm rotting inside and smiling
No voy a volver a decir lo siento
I'm not going to say sorry again
La culpabilidad es de de lo único que me arrepiento
Guilt is the only thing I regret
Y ya solo guardo fe pa la catástrofe
And now I only have faith in catastrophe
Miro al reflejo como si estuviera hablándome
I look at my reflection as if it were talking to me
Hay noches que me oigo gritando sálvame
There are nights when I hear myself screaming save me
Y despierto con arañazos en la piel
And I wake up with scratches on my skin
No habrá bien mientras el mal venga
There will be no good as long as evil comes
Escupo al suelo esterilizo la tierra
I spit on the ground and disinfect the earth
Tengo basura en la mente y veneno en la lengua
I have garbage in my mind and poison on my tongue
Nombran a dios porque quieren que me reprenda
They mention god because they want him to scold me
Soy mi puto trauma personificado
I'm my own fucking trauma personified
Así que el día en que muera ese joven lo habrá logrado
So the day that this young man dies, he will have succeeded
Pero ahora mismo es mi turno me toca tirar los dados
But right now it's my turn, it's my turn to roll the dice
No tengo club de fans sinó una secta de desalmados
I don't have a fan club, but a sect of soulless people
Respiro hondo y no menguan las ganas de mataros
I take a deep breath and the desire to kill you does not diminish
A palos, estoy mejor colgado
With sticks, I'm better off hanging
Y estás mejor colgado de un cordón al cuello atado
And you are better off hanging from a cord around your neck
Y a dos palmos de pisar el suelo... Bueno... Paro, o no?
And two inches from hitting the ground... Well... I stop, or not?
Quereis sangre tanto o más que yo
You want blood as much or more than I do
Quereis señalar al loco y decir míralo
You want to point at the crazy man and say look at him
Yo solo os describó el sangriento plató
I'm just describing the bloody set
Que algunos visualizais durante la masturbación
That some of you visualize during masturbation
Y ahora ¿Quién es el loco?
And now who's the crazy one?





Writer(s): Lucas Bolea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.