Paroles et traduction Talkin' Macabro - Lokokien?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gustarte
es
lo
último
que
busco
I
hate
the
fact
that
you
like
me
De
hecho
hago
ésto
porque
no
me
gusto
In
fact,
I
do
this
because
I
don't
like
myself
Tengo
varios
rostros
I
have
many
faces
Y
de
entre
todos
ellos,
hay
uno
que
nunca
muestro
And
out
of
all
of
them,
there
is
one
that
I
never
show
Tienen
los
huevos
a
llamarme
enfermo
They
have
the
balls
to
call
me
sick
Pero
estamos
en
el
mismo
vertedero
viviendo
But
we're
living
in
the
same
dump
No
es
que
sea
el
loco
ni
que
tú
seas
el
cuerdo
It's
not
that
I'm
crazy
or
that
you're
sane
Es
que
yo
desarrollo
otra
parte
del
cerebro
It's
that
I'm
developing
another
part
of
my
brain
Que
no
sirve
para
nada
en
este
puto
mundo,
es
cierto
Which
is
useless
in
this
fucking
world,
it's
true
Estoy
pudriéndome
por
dentro
y
sonriendo
I'm
rotting
inside
and
smiling
No
voy
a
volver
a
decir
lo
siento
I'm
not
going
to
say
sorry
again
La
culpabilidad
es
de
de
lo
único
que
me
arrepiento
Guilt
is
the
only
thing
I
regret
Y
ya
solo
guardo
fe
pa
la
catástrofe
And
now
I
only
have
faith
in
catastrophe
Miro
al
reflejo
como
si
estuviera
hablándome
I
look
at
my
reflection
as
if
it
were
talking
to
me
Hay
noches
que
me
oigo
gritando
sálvame
There
are
nights
when
I
hear
myself
screaming
save
me
Y
despierto
con
arañazos
en
la
piel
And
I
wake
up
with
scratches
on
my
skin
No
habrá
bien
mientras
el
mal
venga
There
will
be
no
good
as
long
as
evil
comes
Escupo
al
suelo
esterilizo
la
tierra
I
spit
on
the
ground
and
disinfect
the
earth
Tengo
basura
en
la
mente
y
veneno
en
la
lengua
I
have
garbage
in
my
mind
and
poison
on
my
tongue
Nombran
a
dios
porque
quieren
que
me
reprenda
They
mention
god
because
they
want
him
to
scold
me
Soy
mi
puto
trauma
personificado
I'm
my
own
fucking
trauma
personified
Así
que
el
día
en
que
muera
ese
joven
lo
habrá
logrado
So
the
day
that
this
young
man
dies,
he
will
have
succeeded
Pero
ahora
mismo
es
mi
turno
me
toca
tirar
los
dados
But
right
now
it's
my
turn,
it's
my
turn
to
roll
the
dice
No
tengo
club
de
fans
sinó
una
secta
de
desalmados
I
don't
have
a
fan
club,
but
a
sect
of
soulless
people
Respiro
hondo
y
no
menguan
las
ganas
de
mataros
I
take
a
deep
breath
and
the
desire
to
kill
you
does
not
diminish
A
palos,
estoy
mejor
colgado
With
sticks,
I'm
better
off
hanging
Y
tú
estás
mejor
colgado
de
un
cordón
al
cuello
atado
And
you
are
better
off
hanging
from
a
cord
around
your
neck
Y
a
dos
palmos
de
pisar
el
suelo...
Bueno...
Paro,
o
no?
And
two
inches
from
hitting
the
ground...
Well...
I
stop,
or
not?
Quereis
sangre
tanto
o
más
que
yo
You
want
blood
as
much
or
more
than
I
do
Quereis
señalar
al
loco
y
decir
míralo
You
want
to
point
at
the
crazy
man
and
say
look
at
him
Yo
solo
os
describó
el
sangriento
plató
I'm
just
describing
the
bloody
set
Que
algunos
visualizais
durante
la
masturbación
That
some
of
you
visualize
during
masturbation
Y
ahora
¿Quién
es
el
loco?
And
now
who's
the
crazy
one?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Bolea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.