Talkin' Macabro - No Joke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talkin' Macabro - No Joke




No Joke
No Joke
A veces sueño que explota el mundo con todos dentro
Sometimes I dream that the world explodes with everyone inside
Esa mierda me pone contento, así me divierto
That shit makes me happy, that's how I have fun
Pero luego me despierto, veo que nada es cierto
But then I wake up, see that nothing is true
Joder, hay que arreglar ésto...
Fuck, we have to fix this...
Llevo un mes con un tic en el ojo y estoy preocupado
I've had a tic in my eye for a month now and I'm worried
Tengo bien claro que a se me fue de las manos
I know for sure that I've gotten out of hand
Cuidado, a veces lo bueno acaba siendo malo
Be careful, sometimes what's good ends up being bad
Sin darte cuenta te pasas para el otro lado, odiar es gratis amar sale caro
Without realizing it, you pass over to the other side, hating is free, loving is expensive
¿Porqué te has pensado que en todos lados los pobres siempre nos matamos?
Why did you think that everywhere the poor always kill ourselves?
Pero tampoco me llames hermano, compartimos solo el suelo que pisamos
But don't call me brother, we only share the ground we walk on
Tampoco me llames hermano, ¿A caso alguna vez hemos quedado?
Don't call me brother, have we ever met?
Tampoco me llames hermano, tampoco me llames...
Don't call me brother, don't call me...
Talkin un poco irritado
Talkin' a little irritated
Me suda la polla vuestros ey key eys
I don't give a damn about your hey keys
Y los hobbys que tengais, y la jerga que hableis
And the hobbies you have, and the jargon you speak
Iros a hacer una maratón de play
Go do a marathon of play
Y hasta que no os salga espuma por la boca no pareis
And don't stop until you foam at the mouth
No pareis, quiero ver como os retorceis
Don't stop, I want to see you squirm
Putas, tolays, maricones y fakes
Whores, idiots, faggots and fakes
Pa un maricón de mierda no es un gay
To me a fucking faggot is not a gay
Iros a tomar por culo si no me entendeis
Go to hell if you don't understand me
Chavales escuchando Macabro all day
Kids listening to Macabre all day
Dejadlo ahora que aún podeis
Leave now while you still can
Pero siguen escuchando macabro all day
But they keep listening to Macabre all day
Insisto, a broma no os lo tomeis...
I insist, don't take it as a joke...
A ver qué pensais cuando os salga ese bulto
Let's see what you think when that lump comes out
Tan chungo en el hombro, un asunto muy turbio
So bad on the shoulder, a very cloudy matter
Donde está el Soma? Donde está el Pinto?
Where is Soma? Where is Pinto?
Apunta: Calleskills todo junto
Write it down: Calleskills all together
Chavales escuchando macabro all day
Kids listening to Macabre all day
Dejadlo ahora que aún podeis
Leave now while you still can
Pero siguen escuchando macabro all day
But they keep listening to Macabre all day
Insisto, a broma no os lo tomeis...
I insist, don't take it as a joke...





Writer(s): Lucas Bolea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.