Talkin' Macabro - Pos Eso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talkin' Macabro - Pos Eso




Pos Eso
That's It
Talkin' Macabro, tocando fondo
Talkin' Macabro, Hitting Rock Bottom
Si te va esta mierda es que estás jodido tronco
If you dig this shit, then you're fucked up, man
Fumar te relaja, a me pone paranoico
Smoking calms you down, while it makes me paranoid
Con tres diazepames alcanzo el sueño profundo
With three diazepams, I reach deep sleep
Talkin Macabro, Tocando Fondo
Talkin Macabro, Hitting Rock Bottom
Siempre me atrapo en el espejo del baño
I always catch myself in the bathroom mirror
Y es que ese no deja de mirarme de un modo extraño
And that thing doesn't stop staring at me in a weird way
¿Crees que me conoces hijoputa? Ni de coña
Do you think you know me, asshole? Not a chance
Aunque lleve contigo tos estos años
Even though I've been with you all these years
Esas drogadas fueron todas para hacerte daño
Those drugs were all to hurt you
Mira con que facilidad de ti me adueño
See how easily I get hold of you
Sabes que soy tu perdición pero te atraigo
You know I'm your downfall, but I attract you
Como a los cerdos el barro
Like pigs to mud
Será que no eres nadie y conmigo te crees algo
Maybe it's because you're nobody and you think you're something with me
No si soy yo o el que me estás usando
I don't know if it's me or you who's using who
Chiquillos oprimidos conocerán a Macabro
Oppressed little kids will get to know Macabro
Estoy en todas partes cabrón no puedes pararlo
I'm everywhere, motherfucker. You can't stop it
Soy la señal de que el mundo está tocando fondo
I'm the sign that the world is hitting rock bottom
No mereceis ni el aire que estais respirando
You don't deserve the air you breathe
La habeis cagado Humanos, no sabeis cuanto
You fucked it up, humans, you don't know how much
La habeis cagado... La habeis cagado
You fucked it up... You fucked it up





Writer(s): Lucas Bolea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.