Paroles et traduction Talkin' Macabro - Me Excomulgaron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Excomulgaron
They Excommunicated Me
El
hijo
del
pastor
de
la
iglesia
siempre
fue
el
más
malo
The
pastor's
son
was
always
the
meanest
one,
Cogiendo
los
pajaritos
del
nido
Taking
baby
birds
from
their
nests.
Les
retorcía
el
cuello
en
frente
de
nosotros
He'd
twist
their
necks
right
in
front
of
us,
Eramos
niños,
y
no
paraba
hasta
que
alguno
había
llorado
We
were
just
kids,
and
he
wouldn't
stop
until
someone
cried.
Ahí
es
cuando
se
calmaba
y
lo
tiraba
al
suelo
That's
when
he'd
calm
down
and
throw
it
to
the
ground.
Era
un
consuelo
pero
entonces
ya
lo
había
matado
It
was
a
relief,
but
by
then
he
had
already
killed
it.
El
sermón
del
padre
y
la
maldad
del
hijo
contrastaron
The
father's
sermons
and
the
son's
evil
contrasted,
Me
predicaron
con
el
ejemplo
equivocado
They
preached
to
me
with
the
wrong
example.
Cada
domingo
de
mi
vida
una
lección
del
miedo
Every
Sunday
of
my
life,
a
lesson
in
fear,
Ellos
me
enseñaron
el
castigo
del
pecado
They
taught
me
the
punishment
for
sin.
No
creía
otra
verdad
que
la
única
que
me
contaron
I
didn't
believe
any
truth
other
than
the
one
they
told
me.
Bueno...
Lo
más
complicado
vino
luego
Well...
the
most
complicated
part
came
later.
Alcancé
la
pubertad
y
las
dudas
me
quebraron
I
reached
puberty
and
doubts
broke
me.
Pecar
no
será
tan
malo
porque
he
visto
a
alguno
Sinning
can't
be
that
bad
because
I've
seen
some
Que
en
vez
de
arrepentirse
de
ello
ha
disfrutado
Who
instead
of
repenting,
enjoyed
it.
Todo
consiste
en
ocultar
que
te
ha
gustado
It's
all
about
hiding
that
you
liked
it.
Encima
del
púlpito
solo
hay
un
engañado
On
top
of
the
pulpit,
there's
just
a
deceived
man.
Ni
él
mismo
se
cree
el
discurso
que
nos
ha
soltado
He
doesn't
even
believe
the
speech
he's
given
us.
Empezaron
aquellos
sueños
tan
raros
Those
strange
dreams
began,
En
los
que
estaba
sentado
en
el
rincón
del
a
iglesia
más
alejado
Where
I
was
sitting
in
the
furthest
corner
of
the
church.
Estaba
solo
podía
observarlos
a
todos
I
was
alone,
I
could
observe
them
all,
Esforzándose
en
ser
demasiado
buenos
Trying
too
hard
to
be
good.
El
sobre-esfuerzo
los
tenía
atormentados
The
overexertion
had
them
tormented.
No
se
puede
iluminar
la
sombra
que
la
propia
luz
ha
proyectado
You
can't
illuminate
the
shadow
that
the
light
itself
has
cast.
Después
de
esa
revelación
comencé
a
verlo
claro
After
that
revelation,
I
started
to
see
it
clearly.
Reversioné
el
significado
de
cristiano
I
reversed
the
meaning
of
Christian.
Rompí
la
barrera
que
separa
lo
bueno
y
lo
malo
I
broke
the
barrier
that
separates
good
and
evil.
Solo
son
conceptos
mentales
que
nos
han
inculcado
They're
just
mental
concepts
that
have
been
instilled
in
us.
Mi
error
aquel
día
fue
levantar
la
mano
y
explicarlo
todo
My
mistake
that
day
was
raising
my
hand
and
explaining
it
all.
Aún
no
estaban
preparados
They
weren't
ready
yet.
Fue
suficiente
con
mirar
las
caras
que
pusieron
It
was
enough
to
see
the
faces
they
made.
Acto
seguido
entre
varios
adultos
me
sacaron
fuera
Immediately,
several
adults
took
me
outside.
Me
excomulgaron...
según
ellos
porque
estoy
endemoniado
They
excommunicated
me...
according
to
them
because
I'm
possessed.
Pero
estoy
convencido
de
que
en
un
lugar
lejano
But
I'm
convinced
that
in
a
faraway
place,
Lo
más
parecido
a
lo
que
llaman
Jesús
me
ha
escuchado
The
closest
thing
to
what
they
call
Jesus
has
heard
me.
Y
me
ha
hablado...
And
he
has
spoken
to
me...
Y
me
ha
hablado,
aún
siendo
un
renegado
And
he
has
spoken
to
me,
even
though
I'm
a
renegade.
Ahora
todo
lo
que
grabo
es
sagrado
Now
everything
I
record
is
sacred.
He
sangrado
lagos
que
luego
he
cruzado
a
nado
I've
bled
lakes
that
I've
then
crossed
swimming.
Y
he
logrado
llegar
a
la
orilla
del
otro
lado
And
I've
managed
to
reach
the
shore
on
the
other
side.
Soy
como
soy
por
estar
donde
he
estado
I
am
who
I
am
because
of
where
I've
been.
Estoy
desatando
de
mi
garganta
el
nudo
I'm
untying
the
knot
in
my
throat.
Desapegándome
de
todo,
del
miedo
al
futuro
Detaching
myself
from
everything,
from
the
fear
of
the
future.
Aquí
y
ahora
es
lo
único
seguro
Here
and
now
is
the
only
thing
that's
certain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Bolea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.