Talkin' Macabro - Te Cabe Un Totem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talkin' Macabro - Te Cabe Un Totem




Te Cabe Un Totem
You Fit a Totem
Así que a ti te encanta Tim Burton?
So you're into Tim Burton, huh?
A es que me va un rollo más hardcore
Me, I'm more into hardcore stuff
Tarantino o las primeras películas de Peter Jackson
Tarantino or early Peter Jackson films
Braindead, Meet the Feebles o Mal Gusto
Braindead, Meet the Feebles, or Bad Taste
Pero no he venido a hablar de las pelis que he visto
But I'm not here to talk about the movies I've seen
Vengo a plantearte otros asuntos muy distintos
I've come to discuss other matters entirely
Tienes unos hábitos que me sacan de quicio
Your habits drive me up the wall
Solo te falta un cartón en el collar donde ponga tu precio
All you're missing is a cardboard sign around your neck with your price on it
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
A dónde vas con complejo de bajita, hija de puta
Where do you think you're going with that short-girl complex, you bitch?
De una patada te arranco esos tacones de las botas
I'll kick those heels right off your boots
Tu falda es una falta de respeto muy grande
Your skirt is a huge disrespect
Me pregunto que debe pensar tu madre
I wonder what your mother must think
Sobre esos demadres que te pegas tarde
About those wild nights you have
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes y findes
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, and weekends
Tu pussy ansía pollas gordas y tu quieres verdes
Your pussy craves fat cocks and you crave green bills
Todo comenzó cuando viste ese videoclip de las Spice Girls
It all started when you saw that Spice Girls video
Y ahora decir que te cabe un totem por el toto es decir poco
And now saying a totem fits in your pussy is an understatement
Si meto el brazo entero en tu útero el fondo no toco
If I stick my whole arm in your uterus, I wouldn't reach the bottom
Coño, si me quedo corto con un tronco
Damn, even a log wouldn't be enough
Cuenta cuanto putón cobrando por coito
Count how many whores charge for sex
Eres la perfecta condena pa cualquier novio
You're the perfect curse for any boyfriend
Solo sabes hacer ese daño
Only you know how to inflict that kind of pain
Toma la corona a la mejor puta del año
Take the crown for the best whore of the year
Un estribillo dedicado, aquí tienes tu premio
A dedicated chorus, here's your prize
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
A dónde vas tan cargada de bolsas con ropa?
Where are you going with so many bags of clothes?
Vas a comértelas? Contesta puta
Are you gonna eat them? Answer me, bitch
que eres la comebolsas, por cuantos tiros la chupas?
I know you're the bag-eater, how many shots do you suck it for?
Joder zorra eres muy sucia, te mereces que te escupan
Damn slut, you're so dirty, you deserve to be spit on
Pero no lo voy a hacer porque que te gusta
But I won't do it because I know you like it
Me cago en tu modelo de mujer sin pedir disculpas
I shit on your model of womanhood without apology
Querías tu canción de amor, yo solo te puedo insultar
You wanted your love song, all I can offer are insults
Puta loca... Contigo toda palabrota es poca
Crazy bitch... No amount of swearing is enough for you
Toma nota, no tardará en secarse la gota
Take note, the droplet won't take long to dry
Así que abre el grifo de la pica y lávate la boca
So open the faucet and wash your mouth
Porque tu vida es el bukake del que eres la prota
Because your life is the bukkake where you're the star
Joder, tu vida es un bukake y eres la prota
Damn, your life is a bukkake and you're the star
Tiras más pa Yola Berrocal que pa Sisuka
You lean more towards Yola Berrocal than Sisuka
Mira, te voy a contar la verdad más absoluta
Look, I'm gonna tell you the absolute truth
Todos nosotros somos unos perros idiotas
All of us are idiotic dogs
Así como vosotras unas
Just like you are a
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way
Puta de mierda, quita de en medio
Fucking bitch, get out of my way





Writer(s): Lucas Bolea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.