Paroles et traduction Talkin' Macabro - Te Cabe Un Totem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Cabe Un Totem
You Fit a Totem
Así
que
a
ti
te
encanta
Tim
Burton?
So
you're
into
Tim
Burton,
huh?
A
mí
es
que
me
va
un
rollo
más
hardcore
Me,
I'm
more
into
hardcore
stuff
Tarantino
o
las
primeras
películas
de
Peter
Jackson
Tarantino
or
early
Peter
Jackson
films
Braindead,
Meet
the
Feebles
o
Mal
Gusto
Braindead,
Meet
the
Feebles,
or
Bad
Taste
Pero
no
he
venido
a
hablar
de
las
pelis
que
he
visto
But
I'm
not
here
to
talk
about
the
movies
I've
seen
Vengo
a
plantearte
otros
asuntos
muy
distintos
I've
come
to
discuss
other
matters
entirely
Tienes
unos
hábitos
que
me
sacan
de
quicio
Your
habits
drive
me
up
the
wall
Solo
te
falta
un
cartón
en
el
collar
donde
ponga
tu
precio
All
you're
missing
is
a
cardboard
sign
around
your
neck
with
your
price
on
it
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
A
dónde
vas
con
complejo
de
bajita,
hija
de
puta
Where
do
you
think
you're
going
with
that
short-girl
complex,
you
bitch?
De
una
patada
te
arranco
esos
tacones
de
las
botas
I'll
kick
those
heels
right
off
your
boots
Tu
falda
es
una
falta
de
respeto
muy
grande
Your
skirt
is
a
huge
disrespect
Me
pregunto
que
debe
pensar
tu
madre
I
wonder
what
your
mother
must
think
Sobre
esos
demadres
que
te
pegas
tarde
About
those
wild
nights
you
have
Lunes,
martes,
miércoles,
jueves,
viernes
y
findes
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
and
weekends
Tu
pussy
ansía
pollas
gordas
y
tu
quieres
verdes
Your
pussy
craves
fat
cocks
and
you
crave
green
bills
Todo
comenzó
cuando
viste
ese
videoclip
de
las
Spice
Girls
It
all
started
when
you
saw
that
Spice
Girls
video
Y
ahora
decir
que
te
cabe
un
totem
por
el
toto
es
decir
poco
And
now
saying
a
totem
fits
in
your
pussy
is
an
understatement
Si
meto
el
brazo
entero
en
tu
útero
el
fondo
no
toco
If
I
stick
my
whole
arm
in
your
uterus,
I
wouldn't
reach
the
bottom
Coño,
si
me
quedo
corto
con
un
tronco
Damn,
even
a
log
wouldn't
be
enough
Cuenta
cuanto
putón
cobrando
por
coito
Count
how
many
whores
charge
for
sex
Eres
la
perfecta
condena
pa
cualquier
novio
You're
the
perfect
curse
for
any
boyfriend
Solo
tú
sabes
hacer
ese
daño
Only
you
know
how
to
inflict
that
kind
of
pain
Toma
la
corona
a
la
mejor
puta
del
año
Take
the
crown
for
the
best
whore
of
the
year
Un
estribillo
dedicado,
aquí
tienes
tu
premio
A
dedicated
chorus,
here's
your
prize
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
A
dónde
vas
tan
cargada
de
bolsas
con
ropa?
Where
are
you
going
with
so
many
bags
of
clothes?
Vas
a
comértelas?
Contesta
puta
Are
you
gonna
eat
them?
Answer
me,
bitch
Sé
que
eres
la
comebolsas,
por
cuantos
tiros
la
chupas?
I
know
you're
the
bag-eater,
how
many
shots
do
you
suck
it
for?
Joder
zorra
eres
muy
sucia,
te
mereces
que
te
escupan
Damn
slut,
you're
so
dirty,
you
deserve
to
be
spit
on
Pero
no
lo
voy
a
hacer
porque
sé
que
te
gusta
But
I
won't
do
it
because
I
know
you
like
it
Me
cago
en
tu
modelo
de
mujer
sin
pedir
disculpas
I
shit
on
your
model
of
womanhood
without
apology
Querías
tu
canción
de
amor,
yo
solo
te
puedo
insultar
You
wanted
your
love
song,
all
I
can
offer
are
insults
Puta
loca...
Contigo
toda
palabrota
es
poca
Crazy
bitch...
No
amount
of
swearing
is
enough
for
you
Toma
nota,
no
tardará
en
secarse
la
gota
Take
note,
the
droplet
won't
take
long
to
dry
Así
que
abre
el
grifo
de
la
pica
y
lávate
la
boca
So
open
the
faucet
and
wash
your
mouth
Porque
tu
vida
es
el
bukake
del
que
eres
la
prota
Because
your
life
is
the
bukkake
where
you're
the
star
Joder,
tu
vida
es
un
bukake
y
tú
eres
la
prota
Damn,
your
life
is
a
bukkake
and
you're
the
star
Tiras
más
pa
Yola
Berrocal
que
pa
Sisuka
You
lean
more
towards
Yola
Berrocal
than
Sisuka
Mira,
te
voy
a
contar
la
verdad
más
absoluta
Look,
I'm
gonna
tell
you
the
absolute
truth
Todos
nosotros
somos
unos
perros
idiotas
All
of
us
are
idiotic
dogs
Así
como
vosotras
unas
Just
like
you
are
a
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Fucking
bitch,
get
out
of
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Bolea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.