Talking Heads - Genius of Love (Live) - traduction des paroles en allemand

Genius of Love (Live) - Talking Headstraduction en allemand




Genius of Love (Live)
Genius der Liebe (Live)
Comin' at you right now, ladies and gentlemen, the Tom Tom Club, so check it out!
Jetzt für euch, meine Damen und Herren, der Tom Tom Club, also passt auf!
Ha!
Ha!
Shock!
Schock!
Shock!
Schock!
Shock!
Schock!
Shock!
Schock!
Shock!
Schock!
Hoooo!
Hoooo!
Uh-Huh!
Uh-Huh!
Check it out!
Passt auf!
(Whatcha gonna do when you get out of jail?)
(Was machst du, wenn du aus dem Gefängnis kommst?)
I'm gonna have some fun!
Ich werde Spaß haben!
(What do you consider fun?)
(Was verstehst du unter Spaß?)
Fun, nasty fun!
Spaß, wilden Spaß!
The girls can do it too, y'all!
Die Mädels können das auch, Leute!
I'm in heaven
Ich bin im Himmel
With my boyfriend, my laughing boyfriend
Mit meinem Freund, meinem lachenden Freund
There's no beginning, and there is no end
Es gibt keinen Anfang und es gibt kein Ende
Time isn't present in that dimension (sure ain't!)
Zeit existiert in dieser Dimension nicht (ganz sicher nicht!)
He'll take my arm
Er nimmt meinen Arm,
When we're walking, rolling and rocking
Wenn wir spazieren gehen, herumtollen und rocken
It's one time I'm glad I'm not a man
Es ist das eine Mal, dass ich froh bin, kein Mann zu sein
Feels like I'm dreaming when I'm not sleeping
Es fühlt sich an, als würde ich träumen, obwohl ich nicht schlafe
Hahahaha!
Hahahaha!
Oo-ha!
Oo-ha!
Shock!
Schock!
Huagh!
Huagh!
Shock!
Schock!
Huagh!
Huagh!
Shock!
Schock!
Check it out!
Passt auf!
All the weekend
Das ganze Wochenende
Boyfriend was missing
war mein Freund verschwunden.
I surely miss him
Ich vermisse ihn wirklich
The way he'd hold me in his warm arms
So wie er mich in seinen warmen Armen hielt
We went insane when we took cocaine
Wir sind durchgedreht, als wir Kokain nahmen
Psychedelic and Funkadelic!
Psychedelisch und Funkadelic!
Uh-huh!
Uh-huh!
And everything is just jumping outta sight!
Und alles ist einfach außer Rand und Band!
All night!
Die ganze Nacht!
Check it out!
Passt auf!
Stepping in-a rhythm to-a Kurtis Blow
Im Rhythmus von Kurtis Blow tanzen
Who needs to think when your feet just go?
Wer muss schon denken, wenn die Füße einfach loslegen?
With a hippity-hop, with a hippity-ho
Mit einem Hippity-Hop, mit einem Hippity-Ho
Who needs to think when your feet just go?
Wer muss schon denken, wenn die Füße einfach loslegen?
(Bohannon!) Bohannon, Bohannon, Bohannon, Bohannon
(Bohannon!) Bohannon, Bohannon, Bohannon, Bohannon
Who needs to think when your feet just go?
Wer muss schon denken, wenn die Füße einfach loslegen?
(Bohannon!) Bohannon, Bohannon, Bohannon, Bohannon
(Bohannon!) Bohannon, Bohannon, Bohannon, Bohannon
Ha!
Ha!
James Brown, James Brown! yeow!
James Brown, James Brown! yeow!
James Brown, James Brown! yoooo!
James Brown, James Brown! yoooo!
He still is the Godfather of Soul, y'all, so check it out!
Er ist immer noch der Godfather of Soul, Leute, also passt auf!
Feels good to me!
Fühlt sich gut an!
Shock!
Schock!
Shock!
Schock!
Check it out!
Passt auf!
If you see him
Wenn du sie siehst
Please remind him, unhappy boyfriend
Erinnere sie bitte, unglücklicher Freund
Well, he's the genius of love
Nun, er ist das Genie der Liebe
He's got a greater depth of feeling
Er hat eine größere Gefühlstiefe
Well, he's the genius of love
Nun, er ist das Genie der Liebe
He's so deep
Er ist so tiefgründig
Freeze!
Freeze!
Looks frozen to me!
Sieht für mich eingefroren aus!
Who dat?
Wer ist das?
Who dat?
Wer ist das?
Now who dat tryin' to be bad?
Wer versucht denn da, böse zu sein?
You mother!
Du Mistkerl!
Who dat?
Wer ist das?
Who dat?
Wer ist das?
Now who dat tryin' to be bad?
Wer versucht denn da, böse zu sein?
You mother!
Du Mistkerl!
Who dat?
Wer ist das?
Who dat?
Wer ist das?
Now who dat tryin' to be bad?
Wer versucht denn da, böse zu sein?
You mother!
Du Mistkerl!
Who dat?
Wer ist das?
Who dat?
Wer ist das?
Everybody! Rock the house!
Alle zusammen! Rockt das Haus!
Yeah!
Yeah!
Uh-huh!
Uh-huh!
Oo-ha!
Oo-ha!
Okay that's it for the Tom Tom Club, nice to be here!
Okay, das war's für den Tom Tom Club, schön hier zu sein!
We gotta change back into the Talking Heads!
Wir müssen uns wieder in die Talking Heads verwandeln!
So when I say "bye," we gotta go!
Also, wenn ich "Tschüss" sage, müssen wir gehen!
Okay!
Okay!
Okay bye!
Okay, Tschüss!
(Thank you, good to be here!)
(Danke, schön hier zu sein!)





Writer(s): Adrian Belew, Christopher Frantz, Tina Weymouth, Steven J.c. Stanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.