Paroles et traduction Talking Heads - Papa Legba
You'll
be,
hmm-hmm-hmm-hmm,
magnet
for
money
Ты
будешь,
хм-хм-хм-хм,
магнитом
для
денег.
You'll
be,
mm-mm-mm-mm,
magnet
for
love
Ты
будешь,
мм-мм-мм-мм,
магнитом
для
любви.
You'll
feel,
hmm,
light
in
your
body
Ты
почувствуешь,
МММ,
свет
в
своем
теле.
Now
I'm
gonna
say,
gonna
say
these
words:
Теперь
я
скажу,
скажу
эти
слова:
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
It
might
hmm-mmm-mm-mm...
might
rain
money
Это
может
хмм-МММ-мм-мм
...
может
пойти
дождь
из
денег
It
might
hm-hi-hi-hi...
It
might
rain
fire
Это
может
Хм-хай-хай-хай
...
это
может
быть
огненный
дождь.
Now
I'm
gonna
call,
А
теперь
я
позвоню.
Gonna
call
on
Legba.
Я
позвоню
Легбе.
Get
yourself
a
sign
Найди
себе
знак.
Get
your
love
and
desire.
Получите
свою
любовь
и
желание.
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Come
and
open
the
gate.
Подойди
и
открой
ворота.
To
the
city
of
camps.
В
город
лагерей.
Now,
we're
your
children
Теперь
мы
твои
дети.
Come
and
ride
your
horse
Приезжай
и
оседлай
свою
лошадь.
Come
and
ride
your
horse
Приезжай
и
оседлай
свою
лошадь.
There
is
a
queen
Есть
королева.
Of
six
and
sevens
and
nines
Из
шести,
семерок
и
девяток.
Dust
in
your
garden
Пыль
в
твоем
саду.
Poison
in
your
mind
Яд
в
твоем
сознании.
There
is
a
king
Есть
король.
That
will
steal
your
soul
Это
украдет
твою
душу.
Don't
let
him
catch
you,
Не
позволяй
ему
поймать
тебя,
Don't
let
him
get
control.
Не
позволяй
ему
взять
себя
в
руки.
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Rompiendo
la
monotonia
del
tiempo
Come
and
open
the
gate
Подойди
и
открой
ворота.
To
the
city
of
camps
В
город
лагерей.
Now,
we're
your
children
Теперь
мы
твои
дети.
Come
and
ride
your
horse
Приезжай
и
оседлай
свою
лошадь.
In
the
night,
come
and
ride
your
horse
Ночью
приходи
и
оседлай
свою
лошадь.
In
the
night,
come
and
ride
your
horse
Ночью
приходи
и
оседлай
свою
лошадь.
In
the
night,
come
and
ride
your
horse
Ночью
приходи
и
оседлай
свою
лошадь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byrne David, Frantz Christopher, Harrison Jerry, Weymouth Martina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.