Talking Heads - Pulled Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talking Heads - Pulled Up




Pulled Up
Вытащили
Mommy, Daddy, come and look at me now
Мамочка, папочка, посмотрите на меня теперь
I'm a big man in a great big town
Я большой человек в большом городе
Years ago who would believe it's true
Годы назад, кто бы мог поверить, что это правда
Goes to show what a little faith can do
Показывает, на что способна небольшая вера
I was complaining, I was down in the dumps
Я жаловался, я был в унынии
I feel so strong now 'cause you pulled me up!
Я чувствую себя таким сильным теперь, потому что ты вытащила меня!
Pull me up up up up up up up up
Вытащи меня выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше
I slipped, and I got pulled
Я поскользнулся, и меня вытащили
Pulled up, I tripped, and then you pulled,
Вытащили, я споткнулся, и ты вытащила,
you pulled me up
ты вытащила меня
I slipped, and I got pulled,
Я поскользнулся, и меня вытащили
Pulled up, I slipped, and then you pulled,
Вытащили, я поскользнулся, и ты вытащила,
you pulled me up pull me up pull me up...
ты вытащила меня, вытащи меня, вытащи меня...
Pulled me up up up up up up up up
Вытащи меня выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше
I drift away to another land
Я улетаю в другую страну
Sleeping dreaming such a simple thing
Сплю, мечтаю о такой простой вещи
I think of things that I might be
Я думаю о том, кем я мог бы быть
I see my name go down in history
Я вижу, как мое имя входит в историю
I was complaining, I was down in the dumps
Я жаловался, я был в унынии
I feel so string now 'cause you pulled me up!
Я чувствую себя таким сильным теперь, потому что ты вытащила меня!
Pull me up up up up up up up up
Вытащи меня выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше
I slipped, and I got pulled,
Я поскользнулся, и меня вытащили,
pulled up, I tripped, and then you pulled,
вытащили, я споткнулся, и ты вытащила,
you pulled me up
ты вытащила меня
I tripped, and I got pulled
Я споткнулся, и меня вытащили
Pulled up, I slipped, and then you pulled
Вытащили, я поскользнулся, и ты вытащила
you pulled me up! Pulled me up up, Pulled me up...
ты вытащила меня! Вытащи меня выше, вытащи меня...
Pulled me up up up up up up up up
Вытащи меня выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше
I got up
Я встал
'cause you pulled me up
потому что ты вытащила меня
I stood up
Я поднялся
'cause you pulled me up
потому что ты вытащила меня
I got up
Я встал
And that was because you pulled me up
И это потому, что ты вытащила меня
I got up
Я встал
In a little while you pulled me up
Через некоторое время ты вытащила меня
Pull me up up up up, up up up up!
Вытащи меня выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше!
Pull me up up up up up up up up!
Вытащи меня выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше!
I cast a shadow on the living-room wall
Я отбрасываю тень на стену гостиной
Dark and savage with a profile so sharp
Темная и дикая с таким четким профилем
Keep that wonderful food on the table
Оставь эту прекрасную еду на столе
There's really no hurry I'll eat in a while
На самом деле не спеши, я поем позже
I was complaining, I was down in the dumps
Я жаловался, я был в унынии
I feel so strong now 'cause you pulled me up!
Я чувствую себя таким сильным теперь, потому что ты вытащила меня!
Pull me up up up up up up up up!
Вытащи меня выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше!
I slipped, and I got pulled
Я поскользнулся, и меня вытащили
Pulled up, I tripped, and then you pulled,
Вытащили, я споткнулся, и ты вытащила,
you pulled me up
ты вытащила меня
I slipped, and I got pulled
Я поскользнулся, и меня вытащили
Pulled Up, I slipped,
Вытащили, я поскользнулся,
And then you pulled, you pulled me up!
И ты вытащила, ты вытащила меня!
Pull me up... Pull me up... Watch out!
Вытащи меня... Вытащи меня... Осторожно!
Pull me up up up up up up up up!
Вытащи меня выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше!
Pull me up up up up up up up up!
Вытащи меня выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше!
Pull me up up up up up up up up!
Вытащи меня выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше!





Writer(s): David Byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.