Paroles et traduction Talking Heads - Seen And Not Seen
He
would
see
faces
in
movies,
on
T.V.,
in
magazines,
and
in
books...
Он
видел
лица
в
кино,
по
телевизору,
в
журналах
и
книгах...
He
thought
that
some
of
these
faces
might
be
right
for
him...
Он
думал,
что
некоторые
из
этих
лиц
могли
бы
подойти
ему...
And
through
the
years,
by
keeping
an
ideal
facial
structure
fixed
in
his
mind...
И
на
протяжении
многих
лет,
сохраняя
идеальную
структуру
лица
в
своем
сознании...
Or
somewhere
in
the
back
of
his
mind...
Или
где-то
на
задворках
сознания...
That
he
might,
by
force
of
will,
cause
his
face
to
approach
those
of
his
ideal...
Чтобы
он
мог
силой
воли
приблизить
свое
лицо
к
лицу
своего
идеала...
The
change
would
be
very
subtle...
Перемена
будет
очень
незаметной...
It
might
take
ten
years
or
so...
Это
может
занять
лет
десять
или
около
того...
Gradually
his
face
would
change
its
shape...
Постепенно
его
лицо
меняло
свои
очертания...
A
more
hooked
nose...
Более
крючковатый
нос...
Wider,
thinner
lips...
Губы
шире,
тоньше...
Beady
eyes...
Глаза-бусинки...
A
larger
forehead...
Лоб
побольше...
He
imagined
that
this
was
an
ability
he
shared
with
most
other
people...
Он
вообразил,
что
это
способность,
которой
он
делится
с
большинством
других
людей...
They
had
also
molded
their
faces
according
to
some
ideal...
Они
также
лепили
свои
лица
в
соответствии
с
каким-то
идеалом...
Maybe
they
imagined
that
their
new
face
would
better
suit
their
personality...
Может
быть,
они
воображали,
что
их
новое
лицо
будет
лучше
соответствовать
их
личности...
Or
maybe
they
imagined
that
their
personality
would
be
forced
to
change...
Или,
может
быть,
они
воображали,
что
их
личность
будет
вынуждена
измениться...
To
fit
the
new
appearance...
Чтобы
соответствовать
новому
облику...
This
is
why
first
impressions
are
often
correct...
Вот
почему
первое
впечатление
часто
бывает
верным...
Although
some
people
might
have
made
mistakes...
Хотя
некоторые
люди,
возможно,
совершали
ошибки...
They
may
have
arrived
at
an
appearance
that
bears
no
relationship
to
them...
Возможно,
они
пришли
к
появлению,
которое
не
имеет
к
ним
никакого
отношения...
They
may
have
picked
an
ideal
appearance
based
on
some
childish
whim...
Возможно,
они
выбрали
идеальную
внешность,
основываясь
на
какой-то
детской
прихоти...
Or
momentary
impulse...
Или
мгновенный
порыв...
Some
may
have
gotten
half
way
there,
and
then
changed
their
minds...
Кто-то,
возможно,
прошел
половину
пути,
а
потом
передумал...
He
wonders
if
he
too
might
have
made
a
similar
mistake...
Он
задается
вопросом,
не
совершил
ли
он
тоже
подобную
ошибку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Byrne, Jerry Harrison, Dave Stewart, Brian Eno, Tina Weymouth, Chris Frantz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.