Talking Heads - The Democratic Circus (2005 Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talking Heads - The Democratic Circus (2005 Remastered)




The Democratic Circus (2005 Remastered)
Демократический цирк (ремастеринг 2005)
Found out this morning
Узнал сегодня утром, милая,
There's a circus coming to town
Что в город приехал цирк.
They drive in Cadillacs
Они ездят на Кадиллаках,
Using walkie-talkies, and the Secret Service
Пользуются рациями и охраной из Секретной службы.
Their big top
Их большой шатер
Imitation of life
Имитация жизни,
And all the flags and microphones
И все эти флаги и микрофоны...
We have to cover our eyes
Нам приходится закрывать глаза.
We play the sideshows
Мы смотрим представления на дополнительных сценах,
And we like the tunnel of love
И нам нравится туннель любви,
And when we ride the ferris wheel
А когда мы катаемся на колесе обозрения,
We're little children again
Мы снова маленькие дети.
And when they're asking for volunteers
И когда они просят добровольцев,
We'll be the first ones aboard
Мы будем первыми на борту.
And when the ringmaster calls our names
А когда распорядитель вызовет наши имена,
We'll be the first ones to go ... to sleep
Мы будем первыми, кто... уснет.
Stealing all our dreams
Крадут все наши мечты,
Dreams for sale
Мечты на продажу.
They sell 'em back to you
Они продают их обратно тебе.
On with the show
Шоу продолжается,
Start the parade
Начинается парад.
We sand along
Мы поем вместе,
Sweep us away
Они уносят нас прочь.
It's political party time
Время политических вечеринок,
Going down, going down
Все сходят с ума, сходят с ума.
And the celebrities all come out
И все знаменитости выходят в свет,
Coming down, coming down, coming...
Сходят с ума, сходят с ума, сходят...
The sun is going down
Солнце садится,
And the dogs are starting to howl
И собаки начинают выть.
We stay out after dark
Мы гуляем допоздна,
Eating cotton candy
Едим сладкую вату,
And the music's playing...
И музыка играет...
How we all laughed!
Как мы смеялись!
We split our sides
Мы чуть не лопнули от смеха,
The cameras flashed
Вспышки фотоаппаратов,
We almost died!
Мы чуть не умерли!
The rain's gonna pour on down, falling out of the sky
Дождь льет как из ведра, падает с неба,
Coming down, coming down
Льет, льет.
And the celebrities all run out, and the rain's
И все знаменитости разбегаются, а дождь
Coming down, coming down
Льет, льет.
Gonna rain,
Будет дождь,
Gonna rain, gonna rain
Будет дождь, будет дождь,
Gonna rain, gonna rain,
Будет дождь, будет дождь,
Rain, rain
Дождь, дождь,
Rain, rain
Дождь, дождь.
And now I wonder who's boss
А теперь мне интересно, кто главный,
And who he's leavin' behind?
И кого он оставит позади?





Writer(s): David Byrne, Chris Frantz, Tina Weymouth, Jerry Harrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.