Paroles et traduction Talking Heads - The Democratic Circus (2005 Remastered)
Found
out
this
morning
Узнал
об
этом
сегодня
утром.
There's
a
circus
coming
to
town
В
город
приезжает
цирк.
They
drive
in
Cadillacs
Они
ездят
на
Кадиллаках.
Using
walkie-talkies,
and
the
Secret
Service
С
помощью
раций
и
Секретной
службы.
Their
big
top
Их
большой
верх
Imitation
of
life
Имитация
жизни,
And
all
the
flags
and
microphones
флаги
и
микрофоны.
We
have
to
cover
our
eyes
Мы
должны
закрыть
глаза.
We
play
the
sideshows
Мы
играем
в
сайдшоу.
And
we
like
the
tunnel
of
love
И
нам
нравится
Туннель
любви.
And
when
we
ride
the
ferris
wheel
И
когда
мы
катаемся
на
чертовом
колесе
We're
little
children
again
Мы
снова
маленькие
дети.
And
when
they're
asking
for
volunteers
И
когда
они
просят
добровольцев
...
We'll
be
the
first
ones
aboard
Мы
будем
первыми
на
борту.
And
when
the
ringmaster
calls
our
names
И
когда
директор
Манежа
назовет
наши
имена
...
We'll
be
the
first
ones
to
go
...
to
sleep
Мы
будем
первыми,
кто
отправится
...
спать.
Stealing
all
our
dreams
Крадет
все
наши
мечты.
Dreams
for
sale
Мечты
на
продажу
They
sell
'em
back
to
you
Они
продают
их
тебе
обратно.
On
with
the
show
Продолжайте
шоу
Start
the
parade
Начинайте
парад!
We
sand
along
Мы
идем
по
песку.
Sweep
us
away
Смети
нас
прочь
It's
political
party
time
Пришло
время
политических
вечеринок
Going
down,
going
down
Иду
вниз,
иду
вниз.
And
the
celebrities
all
come
out
И
все
знаменитости
выходят.
Coming
down,
coming
down,
coming...
Спускаюсь,
спускаюсь,
спускаюсь...
The
sun
is
going
down
Солнце
садится.
And
the
dogs
are
starting
to
howl
И
собаки
начинают
выть.
We
stay
out
after
dark
Мы
остаемся
снаружи
после
наступления
темноты.
Eating
cotton
candy
Ем
сахарную
вату.
And
the
music's
playing...
И
музыка
играет...
How
we
all
laughed!
Как
мы
все
смеялись!
We
split
our
sides
Мы
разделили
наши
стороны.
The
cameras
flashed
Камеры
засверкали,
We
almost
died!
мы
чуть
не
умерли!
The
rain's
gonna
pour
on
down,
falling
out
of
the
sky
Дождь
будет
лить
и
лить,
падая
с
неба.
Coming
down,
coming
down
Спускаюсь,
спускаюсь,
And
the
celebrities
all
run
out,
and
the
rain's
и
все
знаменитости
выбегают,
и
идет
дождь.
Coming
down,
coming
down
Спускаюсь,
спускаюсь
...
Gonna
rain,
gonna
rain
Будет
дождь,
будет
дождь.
Gonna
rain,
gonna
rain,
Будет
дождь,
будет
дождь,
Rain,
rain
Дождь,
дождь
...
Rain,
rain
Дождь,
дождь
...
And
now
I
wonder
who's
boss
И
теперь
мне
интересно,
кто
здесь
главный.
And
who
he's
leavin'
behind?
И
кого
он
бросает?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Byrne, Chris Frantz, Tina Weymouth, Jerry Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.