Talking Heads - The Democratic Circus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talking Heads - The Democratic Circus




The Democratic Circus
Демократический цирк
Found out this morning
Узнал сегодня утром, милая,
There's a circus coming to town
что в город приезжает цирк.
They drive in Cadillacs
Они ездят на кадиллаках,
Using walkie-talkies and the Secret Service
пользуются рациями и охраной.
Their big top, imitation of life
Их шатер имитация жизни,
And all the flags and microphones
а все эти флаги и микрофоны
Have to cover our eyes
чтобы мы закрывали глаза.
We play the sideshows
Мы выступаем на дополнительных площадках,
And we like the tunnel of love
и нам нравится туннель любви.
When we ride the Ferris wheel
Когда мы катаемся на колесе обозрения,
We're little children again
мы снова маленькие дети.
When they're asking for volunteers
Когда они попросят добровольцев,
We'll be the first ones aboard
мы будем первыми на борту.
When the ringmaster calls our names
Когда распорядитель вызовет наши имена,
We'll be the first ones to go to sleep
мы первыми уснем.
Stealing all our dreams, dreams for sale
Крадут все наши мечты, мечты на продажу
They'll sell 'em back to you
они продадут их тебе обратно.
On with the show, start the parade
Шоу начинается, парад стартует,
We sand along, sweep us away
мы поем вместе, нас сметает.
It's political party time
Время политических вечеринок.
Goin' down, goin' down, comin' down
Вниз, вниз, все ниже.
And the celebrities all come out
И все знаменитости выходят в свет.
Comin' down, comin' down, comin'
Вниз, вниз, спускаются.
The sun is going down
Солнце садится,
And the dogs are starting to howl
и собаки начинают выть.
We stay out after dark eating cotton candy
Мы гуляем допоздна, едим сладкую вату,
And the music's playing, well
и музыка играет, ну...
How we all laughed! We split our sides!
Как же мы смеялись! До упаду!
The camera flash! We almost died!
Вспышки фотоаппаратов! Мы чуть не умерли!
The rain gonna pour on down, falling out of the sky
Дождь льет как из ведра, падает с неба.
Comin' down, comin' down
Вниз, вниз льется.
And the celebrities all run out of the rain
И все знаменитости убегают от дождя,
When it's down, comin' down, gonna rain
когда он льет, льет, льет.
Gonna rain, gonna rain
Льет, льет,
Gonna rain, gonna rain, rain, rain, rain
льет, льет, льет, льет, льет.
Now I wonder who's boss
Теперь мне интересно, кто главный
And who he's leavin' behind?
и кого он оставит позади?





Writer(s): David Byrne, Chris Frantz, Tina Weymouth, Jerry Harrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.