Paroles et traduction Talking Heads - The Democratic Circus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Democratic Circus
Демократический цирк
Found
out
this
morning
Узнал
сегодня
утром,
милая,
There's
a
circus
coming
to
town
что
в
город
приезжает
цирк.
They
drive
in
Cadillacs
Они
ездят
на
кадиллаках,
Using
walkie-talkies
and
the
Secret
Service
пользуются
рациями
и
охраной.
Their
big
top,
imitation
of
life
Их
шатер
– имитация
жизни,
And
all
the
flags
and
microphones
а
все
эти
флаги
и
микрофоны
–
Have
to
cover
our
eyes
чтобы
мы
закрывали
глаза.
We
play
the
sideshows
Мы
выступаем
на
дополнительных
площадках,
And
we
like
the
tunnel
of
love
и
нам
нравится
туннель
любви.
When
we
ride
the
Ferris
wheel
Когда
мы
катаемся
на
колесе
обозрения,
We're
little
children
again
мы
снова
маленькие
дети.
When
they're
asking
for
volunteers
Когда
они
попросят
добровольцев,
We'll
be
the
first
ones
aboard
мы
будем
первыми
на
борту.
When
the
ringmaster
calls
our
names
Когда
распорядитель
вызовет
наши
имена,
We'll
be
the
first
ones
to
go
to
sleep
мы
первыми
уснем.
Stealing
all
our
dreams,
dreams
for
sale
Крадут
все
наши
мечты,
мечты
на
продажу
–
They'll
sell
'em
back
to
you
они
продадут
их
тебе
обратно.
On
with
the
show,
start
the
parade
Шоу
начинается,
парад
стартует,
We
sand
along,
sweep
us
away
мы
поем
вместе,
нас
сметает.
It's
political
party
time
Время
политических
вечеринок.
Goin'
down,
goin'
down,
comin'
down
Вниз,
вниз,
все
ниже.
And
the
celebrities
all
come
out
И
все
знаменитости
выходят
в
свет.
Comin'
down,
comin'
down,
comin'
Вниз,
вниз,
спускаются.
The
sun
is
going
down
Солнце
садится,
And
the
dogs
are
starting
to
howl
и
собаки
начинают
выть.
We
stay
out
after
dark
eating
cotton
candy
Мы
гуляем
допоздна,
едим
сладкую
вату,
And
the
music's
playing,
well
и
музыка
играет,
ну...
How
we
all
laughed!
We
split
our
sides!
Как
же
мы
смеялись!
До
упаду!
The
camera
flash!
We
almost
died!
Вспышки
фотоаппаратов!
Мы
чуть
не
умерли!
The
rain
gonna
pour
on
down,
falling
out
of
the
sky
Дождь
льет
как
из
ведра,
падает
с
неба.
Comin'
down,
comin'
down
Вниз,
вниз
льется.
And
the
celebrities
all
run
out
of
the
rain
И
все
знаменитости
убегают
от
дождя,
When
it's
down,
comin'
down,
gonna
rain
когда
он
льет,
льет,
льет.
Gonna
rain,
gonna
rain
Льет,
льет,
Gonna
rain,
gonna
rain,
rain,
rain,
rain
льет,
льет,
льет,
льет,
льет.
Now
I
wonder
who's
boss
Теперь
мне
интересно,
кто
главный
And
who
he's
leavin'
behind?
и
кого
он
оставит
позади?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Byrne, Chris Frantz, Tina Weymouth, Jerry Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.