Tall Heights - Horse to Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tall Heights - Horse to Water




The night sky had broken, the new year had spoken
Ночное небо разбилось, Новый год заговорил.
I was beside myself, I stood out in the cold
Я был вне себя, я стоял на холоде.
In an empty parking lot, my breath was streaming hot
На пустой стоянке мое дыхание было жарким.
I willed the car to start to bring me home to you
Я хотел, чтобы машина начала возвращать меня домой к тебе.
Lead me back from the darkness like you do
Уведи меня из тьмы, как это делаешь ты.
Before I knew you, I lived in the rearview
До того, как я узнал тебя, я жил в зеркале заднего вида.
To wish back an image of myself I thought was true
Желая вернуть образ себя, я думал, что это правда.
So now when colors fade and on that day of days
Так что теперь, когда цвета исчезают, и в тот день дней.
I needed you to say it wasn't one to rue
Мне нужно было, чтобы ты сказала, что это не то, что нужно.
Oh and lead me back from the darkness like you do
О, и уведи меня из тьмы, как это делаешь ты.
Headlights and cold rain distorting the dark panes
Фары и холодный дождь искажают темные стекла.
Wipers clicking and my thoughts they followed suit
Дворники щелкают и мои мысли следуют их примеру.
I felt like Willy Loman, the mighty plans I'd spoken
Я чувствовал себя как Вилли Ломан, могучие планы, о которых я говорил.
Guess they were illusions of a man who dreamed too big
Думаю, они были иллюзиями человека, который мечтал о слишком большом.
But I remember you dancing in autumn when we met
Но я помню, как ты танцевала осенью, когда мы встретились.
You won't believe I saw it then so many years ago
Ты не поверишь, что я видел это много лет назад.
There was something about you I struggled to forget
В тебе было что-то, что я пытался забыть.
My blood was rushing down to you
Моя кровь хлынула к тебе.
You were leadin' me back from the darkness like you do
Ты возвращала меня из темноты, как и ты.
Leadin' me back from the darkness like you do
Ты ведешь меня обратно из темноты, как и ты.
Leadin' me back from the darkness like you do
Ты ведешь меня обратно из темноты, как и ты.
Leadin' me back from the darkness like you do
Ты ведешь меня обратно из темноты, как и ты.
Leading me back like a horse to water knowing I'd refuse
Ведешь меня обратно, как лошадь к воде, зная, что я откажусь.
'Cause you're a wanderer too
Потому что ты тоже странник.





Writer(s): PAUL WRIGHT, TIM HARRINGTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.