Tall Heights - No Man Alive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tall Heights - No Man Alive




You know I think it was born of the feeling
Ты знаешь, я думаю, это было рождено чувством.
That I got when I left from your home
Что я получила, когда ушла из твоего дома.
Then it turned into something appealing I
А потом все обернулось чем-то притягательным.
Couldn't let it alone
Я не мог оставить это в покое.
Who'd have known that I'd ever be reeling
Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь буду шататься?
Simply from being on my own
Просто от одиночества.
Oh I craved and I craved and I craved and I craved
О, я жаждал, я жаждал, я жаждал, я жаждал, я жаждал.
To get back that feeling I'd known
Чтобы вернуть то чувство, которое я знал.
But the way you were looking that evening
Но то, как ты выглядел в тот вечер ...
When you showed me out to your door
Когда ты показал мне свою дверь.
Oh I felt like we'd both been caught stealing
О, я чувствовал, что нас обоих поймали на краже.
From the garden your parents had grown
Из сада выросли твои родители.
It's a long way from Earth to the heavens
Это долгий путь от Земли до небес.
But I didn't care anymore
Но мне уже было все равно.
I just waited and waited and waited and waited
Я просто ждал, ждал, ждал, ждал.
Until I could get you alone
Пока я не смогу оставить тебя в покое.
Who ever heard such a voice of excitement?
Кто слышал такой волнительный голос?
No man alive had ever been there
Ни один живой человек никогда не был там.
Staking a claim on an uncharted island
Притязания на неизведанный остров.
Oooh it was too much to bear
Оооо, это было слишком тяжело.
No man alive had ever been there
Ни один живой человек никогда не был там.
Well we didn't make it together
Что ж, мы не справились вместе.
But I didn't go it alone
Но я не шел один.
See the feeling was no longer tethered
Смотри, это чувство больше не было привязано.
To the sweetheart it used to call home
Для возлюбленной, которую она называла домом.
Now we're spread like a blanket of heather
Теперь мы расстилаемся, как одеяло из вереска.
Covering soil and stone
Покрывая землю и камень.
Oh it bid me to lay with a bird of a feather
О, это велит мне лежать с птицей из перьев.
And then to set out on my own
А потом отправлюсь в одиночество.
Who ever heard such a voice of excitement?
Кто слышал такой волнительный голос?
No man alive had ever been there
Ни один живой человек никогда не был там.
Staking a claim on an uncharted island
Притязания на неизведанный остров.
Oooh it was too much to bear
Оооо, это было слишком тяжело.
No man alive had ever been there
Ни один живой человек никогда не был там.
Who ever heard such a voice of excitement?
Кто слышал такой волнительный голос?
No man alive had ever been there
Ни один живой человек никогда не был там.
Staking a claim on an uncharted island
Притязания на неизведанный остров.
Oooh it was too much to bear
Оооо, это было слишком тяжело.
No man alive had ever been there
Ни один живой человек никогда не был там.
I think it was born of the feeling
Я думаю, это было рождено чувством.
That I got when I left from your home
Что я получила, когда ушла из твоего дома.
Oh I waited and waited and waited and waited
О, я ждал и ждал, ждал и ждал.
To get back that feeling I'd known
Чтобы вернуть то чувство, которое я знал.





Writer(s): PAUL WRIGHT, TIM HARRINGTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.