Paroles et traduction Tall Heights - Spirit Cold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
I
wake
my
spirit
cold?
Как
мне
пробудить
свой
остывший
дух?
We
always
say
when
our
history's
told
Мы
всегда
говорим,
когда
наша
история
рассказана,
If
only
we
knew
the
things
we
know
Если
бы
мы
только
знали
то,
что
знаем
сейчас,
There's
a
question
ages
old
Есть
вопрос,
которому
века,
Let
me
down
easy,
let
me
down
slow
Отпусти
меня
легко,
отпусти
меня
медленно,
If
all
good
things
ever
come
and
go
Если
все
хорошее
когда-нибудь
приходит
и
уходит,
Let
me
back
down
in
a
place
I
know
Позволь
мне
вернуться
в
то
место,
которое
я
знаю,
Hold
the
nail
for
the
hammer
stroke
Держи
гвоздь
для
удара
молотка.
Oh
this
my
trash,
this
my
tome
О,
это
мой
хлам,
это
мой
фолиант,
Oh
this
my
blood,
this
my
bone
О,
это
моя
кровь,
это
мои
кости.
How
do
I
learn
my
dreams
to
mold,
Как
мне
научиться
формировать
свои
мечты,
To
lay
them
bare
in
the
morning
cold?
Обнажать
их
в
утреннем
холоде?
If
they're
still
out
there
then
the
chasm
grows
Если
ты
все
еще
там,
то
пропасть
растет.
For
all
you
know,
for
all
you've
known
Сколько
бы
ты
ни
знала,
сколько
бы
ни
узнала,
Let
me
down
easy,
let
me
down
slow
Отпусти
меня
легко,
отпусти
меня
медленно.
If
all
good
things
ever
come
and
go
Если
все
хорошее
когда-нибудь
приходит
и
уходит,
Let
me
back
down
in
a
place
I
know
Позволь
мне
вернуться
в
то
место,
которое
я
знаю.
Hold
that
nail
for
the
hammer
stroke
Держи
этот
гвоздь
для
удара
молотка.
Oh
this
my
weapon,
this
my
loam
О,
это
мое
оружие,
это
моя
почва,
Oh
this
my
blood,
this
my
bone
О,
это
моя
кровь,
это
мои
кости.
How
do
I
wake
my
spirit
cold?
Как
мне
пробудить
свой
остывший
дух?
Most
people
die
but
others
just
go
Большинство
людей
умирают,
но
другие
просто
уходят.
She's
still
out
there
and
the
chasm
grows
Ты
все
еще
там,
и
пропасть
растет.
Steady
are
the
feet
in
the
morning
glow
Твердо
стоят
ноги
в
утреннем
свете.
Oh
this
my
trash,
this
my
tome
О,
это
мой
хлам,
это
мой
фолиант,
Oh
this
my
weapon,
this
my
loam
О,
это
мое
оружие,
это
моя
почва,
Oh
this
my
mountain,
this
is
my
home
О,
это
моя
гора,
это
мой
дом.
How
do
I
wake
my
spirit
cold?
Как
мне
пробудить
свой
остывший
дух?
There's
a
question
ages
old
Есть
вопрос,
которому
века.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrington Tim, Wright Paul Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.