Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
Sleep
it
off,
look
around
Schlaf
es
aus,
sieh
dich
um
Can
only
keep
up
if
you're
wearing
down
Du
kannst
nur
mithalten,
wenn
du
dich
abnutzt
Have
you
tried
monetizing
all
of
your
pastimes?
Hast
du
versucht,
all
deine
Hobbys
zu
Geld
zu
machen?
Or
minimizing
all
of
your
downtime?
Oder
all
deine
Freizeit
zu
minimieren?
Can
I
be
less
if
they
want
more?
Kann
ich
weniger
sein,
wenn
sie
mehr
wollen?
Hide
away
from
everything
like
money
offshore
Mich
vor
allem
verstecken,
wie
Geld
im
Ausland
Rise,
grind,
sleep
when
I'm
dead
Aufstehen,
schuften,
schlafen,
wenn
ich
tot
bin
What's
the
point
of
living
just
to
try
and
get
ahead?
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens,
wenn
man
nur
versucht,
voranzukommen,
mein
Schatz?
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
Working
when
you're
not
your
best
Arbeiten,
wenn
du
nicht
in
Bestform
bist
Restless
'cause
you
never
rest
Rastlos,
weil
du
nie
ruhst
Have
you
tried
motivating
yourself
to
really
try?
Hast
du
versucht,
dich
selbst
zu
motivieren,
es
wirklich
zu
versuchen,
Liebling?
Or
medicating
yourself
to
optimize?
Oder
dich
selbst
zu
medikamentieren,
um
dich
zu
optimieren?
Size
zero,
tighten
my
belt
Größe
Null,
ich
ziehe
meinen
Gürtel
enger
Still
not
thin
enough
to
fit,
but
maybe
it'll
help
Immer
noch
nicht
dünn
genug,
aber
vielleicht
hilft
es
Normalize
debt
and
low
self-esteem
Schulden
und
geringes
Selbstwertgefühl
normalisieren
Don't
you
want
your
piece
of
the
American
dream?
Willst
du
nicht
deinen
Teil
vom
amerikanischen
Traum,
mein
Lieber?
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
I'm
not
trying
to
burnout
Ich
versuche
nicht
auszubrennen
I
won't
do
it,
no
Ich
werde
es
nicht
tun,
nein
Don't
wanna
work
this,
act
like
this,
but
I
sympathize
Ich
will
das
nicht
arbeiten,
mich
so
verhalten,
aber
ich
fühle
mit
Everybody's
scared
that
their
moment's
gonna
pass
'em
by
Jeder
hat
Angst,
dass
sein
Moment
an
ihm
vorbeizieht
Don't
wanna
burn
up
or
burnout
(no)
just
to
feel
alive
Ich
will
nicht
verbrennen
oder
ausbrennen
(nein),
nur
um
mich
lebendig
zu
fühlen,
Schatz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Father Bobby Townsend, Talltale
Album
burnout!
date de sortie
26-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.