Talltale - burnout! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talltale - burnout!




burnout!
Выгорание!
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
Sleep it off, look around
Отосплюсь, осмотрюсь
Can only keep up if you're wearing down
Можно держаться на плаву, только если изматываешь себя
Have you tried monetizing all of your pastimes?
Ты пробовал монетизировать все свои увлечения?
Or minimizing all of your downtime?
Или минимизировать всё своё свободное время?
Can I be less if they want more?
Могу ли я быть меньше, если они хотят больше?
Hide away from everything like money offshore
Спрятаться от всего, как деньги в офшоре
Rise, grind, sleep when I'm dead
Вставай, работай, спи, когда умрёшь
What's the point of living just to try and get ahead?
В чём смысл жизни, если только пытаешься вырваться вперёд?
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
Working when you're not your best
Работаешь, когда ты не в лучшей форме
Restless 'cause you never rest
Беспокойный, потому что никогда не отдыхаешь
Have you tried motivating yourself to really try?
Ты пробовал мотивировать себя, чтобы по-настоящему постараться?
Or medicating yourself to optimize?
Или пичкать себя лекарствами, чтобы оптимизировать?
Size zero, tighten my belt
Нулевой размер, затягиваю пояс
Still not thin enough to fit, but maybe it'll help
Всё ещё недостаточно худой, чтобы влезть, но, может быть, это поможет
Normalize debt and low self-esteem
Нормализуй долги и низкую самооценку
Don't you want your piece of the American dream?
Разве ты не хочешь свой кусочек американской мечты?
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
I'm not trying to burnout
Я не хочу выгорать
I won't do it, no
Я не сделаю этого, нет
Don't wanna work this, act like this, but I sympathize
Не хочу так работать, так себя вести, но я сочувствую
Everybody's scared that their moment's gonna pass 'em by
Все боятся, что их момент пройдёт мимо
Don't wanna burn up or burnout (no) just to feel alive
Не хочу сгореть или выгореть (нет), просто чтобы чувствовать себя живым





Writer(s): Father Bobby Townsend, Talltale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.