Talos - Let Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talos - Let Go




The warnings lined the edges between us
Предупреждения выстроились между нами.
We were holding out
Мы держались.
Escape in time to play down what leaves us
Побег вовремя, чтобы подыграть тому, что нас покидает.
We were holding out
Мы держались.
(No hiding what seized us)
(Не прячь то, что захватило нас)
In the climb, I was there for the deep
В подъеме я был там, на глубине.
Thought you'd see and let go
Думал, ты увидишь и отпустишь
(No hiding what seized us)
(не скрывая того, что захватило нас).
Now your desert was comforting me
Теперь твоя пустыня утешала меня.
But the burn wanted more
Но ожог хотел большего.
(No hiding what seized us)
(Не прячь то, что захватило нас)
When you clawed into me
Когда ты вцепилась в меня.
Did you see that the wild was the road?
Ты видел, что дорога была дикой?
(No hiding what seized us)
(Не прячь то, что захватило нас)
Fall into me
Влюбись в меня.
Let the fires just reach and let go
Пусть огонь дотянется и уйдет.
Why'd you lie in the carnage with me?
Почему ты лежала со мной во время резни?
Why'd you gift me your fallout?
Почему ты подарил мне свои последствия?
You were right, it was on us to see
Ты была права, мы должны были это увидеть.
We were holding out
Мы держались.
(No hiding what seized us)
(Не прячь то, что захватило нас)
In the climb, I was there for the deep
В подъеме я был там, на глубине.
Thought you'd see and let go
Думал, ты увидишь и отпустишь
(No hiding what seized us)
(не скрывая того, что захватило нас).
Now your desert was comforting me
Теперь твоя пустыня утешала меня.
But the burn wanted more
Но ожог хотел большего.
(No hiding what seized us)
(Не прячь то, что захватило нас)
When you clawed into me
Когда ты вцепилась в меня.
Did you see that the wild was the road?
Ты видел, что дорога была дикой?
(No hiding what seized us)
(Не прячь то, что захватило нас)
Fall into me
Влюбись в меня.
Let the fires just reach and let go
Пусть огонь дотянется и уйдет.
I want to keep your head up,
Я хочу поднять тебе голову.
I know it's time
Я знаю, что пришло время.
Feel a little lighter,
Почувствуй немного светлее.
I want to see the skies war,
Я хочу увидеть войну небес.
I know it's time
Я знаю, что пришло время.
Bleed out in the mire,
Истекаю кровью в болоте.
I fill you with the fight,
Я наполняю тебя боем.
For I know it's time
Ведь я знаю, что пришло время.
Getaways get wilder,
Бегство становится все более диким.
I seal you with a cry, you
Я запечатываю тебя плачем, ты ...
In the climb, I was there for the deep
В подъеме я был там, на глубине.
Thought you'd see and let go
Думал, ты увидишь и отпустишь
(No hiding what seized us)
(не скрывая того, что захватило нас).
Now your desert was comforting me
Теперь твоя пустыня утешала меня.
But the burn wanted more
Но ожог хотел большего.
(No hiding what seized us)
(Не прячь то, что захватило нас)
When you clawed into me
Когда ты вцепилась в меня.
Did you see that the wild was the road?
Ты видел, что дорога была дикой?
(No hiding what seized us)
(Не прячь то, что захватило нас)
Fall into me
Влюбись в меня.
Let the fires just reach and let go
Пусть огонь дотянется и уйдет
(No hiding what seized us)
(не скрывая того, что захватило нас).
Sign the night in me, once you feel it,
Запиши ночь во мне, как только почувствуешь это.
Let go
Отпусти
(No hiding what seized us)
(не скрывая того, что захватило нас).
Hide it, darling, bleed on the leaves,
Спрячь, дорогая, кровь на листьях.
Let me go
Отпусти меня!
(No hiding what seized us)
(Не прячь то, что захватило нас)
I'm wide awake, the forest,
Я не сплю, лес ...
The blundering cold
Мерцающий холод.
(No hiding what seized us)
(Не прячь то, что захватило нас)
I'm awake when the dark is asleep,
Я просыпаюсь, когда темнота спит.
Won't you feel it? Let go
Неужели ты не почувствуешь? Отпусти
(No hiding what seized us)
(не скрывая того, что овладело нами)
I'm awake when the dark is asleep,
Я просыпаюсь, когда темнота спит.
Won't you feel it? Let go
Неужели ты не почувствуешь? Отпусти
(No hiding what seized us)
(не скрывая того, что овладело нами)
I'm awake when the dark is asleep,
Я просыпаюсь, когда темнота спит.
Won't you feel it? Let go
Разве ты не почувствуешь? отпусти!





Writer(s): CONOR ADAMS, EOIN FRENCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.