Talos - To Each His Own - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talos - To Each His Own




To Each His Own
Каждому своё
Is that where we're at?
Мы дошли до этого?
If we reach up as the waters climb in us
Если мы потянемся вверх, когда вода поднимется в нас
The hardest parts
Самые сложные моменты
Blind to reason, lose the sight of what's to come
Слепые к разуму, теряем из виду то, что грядёт
Below or what's above
Внизу или вверху
Falling away, keep all that sun below
Падая прочь, оставляем все солнце внизу
Seen all your hype
Видел весь твой хайп
Why'd you spend your time leading the chorus
Зачем ты тратила время, возглавляя хор,
When the war was just waiting before us?
Когда война ждала нас?
As if you didn't know
Как будто ты не знала
You ignored all the darkest of warnings
Ты проигнорировала все самые мрачные предупреждения
Found our end in the silence of morning
Нашли свой конец в тишине утра
It fell beneath the cold
Он пал под холод
I'll take the desert, you take the coast
Я возьму пустыню, ты возьми побережье
But to each his own
Но каждому своё
I'll take the desert
Я возьму пустыню
If we reach up as the waters climb in us
Если мы потянемся вверх, когда вода поднимется в нас
The hardest parts of your silence
Самые сложные моменты твоего молчания
Tried to mark the fallen snow
Пытался отметить упавший снег
We'll leave you here, you know
Мы оставим тебя здесь, ты знаешь
Why'd you spend your time leading the chorus
Зачем ты тратила время, возглавляя хор,
When the war was just waiting before us?
Когда война ждала нас?
As if you didn't know
Как будто ты не знала
You ignored all the darkest of warnings
Ты проигнорировала все самые мрачные предупреждения
Found our end in the silence of morning
Нашли свой конец в тишине утра
It fell beneath the cold
Он пал под холод
I'll take the desert, you take the coast
Я возьму пустыню, ты возьми побережье
But to each his own
Но каждому своё
I'll take the desert, you take the coast
Я возьму пустыню, ты возьми побережье
But to each his own
Но каждому своё





Writer(s): Douglas Schadt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.