Paroles et traduction Talwiinder - Kammo Ji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jidhr
dekhta
hun
mere
ko
to
phool
hi
phool
dikhte
hai
Куда
ни
посмотрю,
везде
цветы,
одни
только
цветы
вижу.
Kammo
ji,
aap
bolti
hai
gambhuk
chlao
Каммо
джи,
ты
говоришь,
давай
играть
в
азартные
игры.
Main
sochta
hun
in
phoolon
ki
ek
sundr
si
beni
banau
А
я
думаю,
вот
бы
сделать
из
этих
цветов
красивый
венок
Aur
aapke
jude
main
lagadu
И
надеть
тебе
на
волосы.
Mere
ther
bhawar
Мои
простые
мысли.
Kai
vaar
aandi
aa
teri
yaad
Сколько
раз
приходит
ко
мне
твоё
воспоминание.
Kai
vaar
aandi
aa
teri
yaad
Сколько
раз
приходит
ко
мне
твоё
воспоминание.
Tang
krdi
aa
mainu
saari
raat
Мучаешь
ты
меня
всю
ночь.
Kai
vaar
aandi
aa
teri
yaad
Сколько
раз
приходит
ко
мне
твоё
воспоминание.
Kai
vaar
aandi
aa
teri
yaad
Сколько
раз
приходит
ко
мне
твоё
воспоминание.
Tang
krdi
aa
mainu
saari
raat
Мучаешь
ты
меня
всю
ночь.
Tang
krdi
aa
mainu
saari
raat
Мучаешь
ты
меня
всю
ночь.
Dass
tenu
kidan
bhul
jaavan
ni
Скажи,
как
мне
тебя
забыть.
Dass
tethon
kidan
dur
jaavan
ni
Скажи,
как
мне
от
тебя
уйти.
Dass
tenu
kidan
bhul
jaavan
ni
Скажи,
как
мне
тебя
забыть.
Dass
tethon
kidan
dur
jaavan
ni
Скажи,
как
мне
от
тебя
уйти.
Main
itni
gambhir
baat
kar
raha
hun
Я
говорю
такие
серьезные
вещи,
Aur
aapne
beech
mein
hasna
shuru
kardiya
А
ты
начала
смеяться.
Aap
kaisi
ladki
hai
Kammo
ji
Что
за
девушка
ты,
Каммо
джи?
Tumhe
kaisi
lagti
hun
Какой
ты
меня
находишь?
Kedi
duniya
to
aai
hai
tu
dasja
Из
какого
ты
мира
пришла,
скажи
мне.
Ni
kedi
duniya
to
aai
hai
tu
dasja
Из
какого
ты
мира
пришла,
скажи
мне.
Te
ethe
ki
labdi
eh
mainu
dasja
И
что
ты
здесь
нашла,
скажи
мне.
Ni
ethe
ki
labdi
eh
mainu
dasja
И
что
ты
здесь
нашла,
скажи
мне.
Kedi
duniya
to
aai
hai
tu
dasja
Из
какого
ты
мира
пришла,
скажи
мне.
Ni
kedi
duniya
to
aai
hai
tu
dasja
Из
какого
ты
мира
пришла,
скажи
мне.
Mere
dil
vich
ek
vaari
vasja
Поселишься
хоть
раз
в
моем
сердце.
Ni
Mere
dil
vich
ek
vaari
vasja
Поселишься
хоть
раз
в
моем
сердце.
Ni
kedi
duniya
to
aai
hai
tu
dasja
Из
какого
ты
мира
пришла,
скажи
мне.
Bann
lahu
meri
raggan
vich
rach
ja
Стань
моей
кровью,
растворись
в
моих
венах.
Ni
bann
lahu
meri
raggan
vich
rach
ja
Стань
моей
кровью,
растворись
в
моих
венах.
Ni
ek
vaari
mere
dil
vich
vasja
Поселишься
хоть
раз
в
моем
сердце.
Ni
ek
vaari
mere
dil
vich
vasja
Поселишься
хоть
раз
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talwinder Singh
Album
Kammo Ji
date de sortie
29-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.