Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nguoi Mang Tam Su
Die Kummerbeladene
Người
ta
dỗ
ngọt
tôi
vào
tình
yêu
Er
hat
mich
mit
süßen
Worten
in
die
Liebe
gelockt
Bây
giờ
chê
chán
nẻo
đi
đường
về
Jetzt
ist
er
überdrüssig,
verachtet
den
Weg
zurück
Tôi
lầm
tin
lời
người
ta
Ich
habe
seinen
Worten
fälschlich
geglaubt
Tôi
làm
tôi
khổ
vì
yêu
Ich
habe
mich
selbst
durch
die
Liebe
ins
Leid
gestürzt
Để
giờ
đây
nức
nở
thế
này
Sodass
ich
nun
so
schluchze
Người
ta
đã
bỏ
tôi
rồi
bạn
ơi
Er
hat
mich
verlassen,
mein
Freund
Đâu
còn
chi
nữa
mà
mong
mà
chờ
Es
gibt
nichts
mehr
zu
hoffen
oder
zu
warten
Cung
đàn
lỗi
nhịp
đường
tơ
Die
Melodie
der
Saite
ist
aus
dem
Takt
Cung
sầu
chết
cả
vần
thơ
Der
Bogen
der
Trauer
tötet
selbst
die
Verse
Để
lòng
tôi
giá
lạnh
như
tờ
Lässt
mein
Herz
kalt
wie
Papier
zurück
Ai
đem
con
sáo
sang
sông
Wer
brachte
den
Star
über
den
Fluss?
Để
cho
xổ
lồng
nó
bay
Damit
er
aus
dem
Käfig
entkam
und
davonflog?
Nó
bay
nó
chẳng
về
đâu
Er
fliegt
davon,
er
kehrt
nicht
zurück
Ai
chia
duyên
Bắc
tình
Nam
Wer
trennte
das
Schicksal
von
Nord
und
Süd?
Người
nơi
đầu
gió
kẻ
ngoài
chân
mây
Der
eine
im
Wind,
der
andere
am
Horizont
Người
ta
đã
bỏ
tôi
rồi
bạn
ơi
Er
hat
mich
verlassen,
mein
Freund
Bây
giờ
đi
sớm
về
khuya
một
mình
Jetzt
gehe
ich
früh
aus
und
komme
spät
heim,
allein
Tôi
nhìn
thế
sự
nổi
trôi
Ich
sehe
die
Wechselfälle
des
Lebens
vorbeiziehen
Cũng
đành
chấp
nhận
mà
thôi
Ich
muss
es
wohl
einfach
akzeptieren
Để
mặc
cho
con
tạo
xoay
vần
Und
lasse
das
Schicksal
seinen
Lauf
nehmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.