Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Dem Lien Hoan
Liebesnacht-Fest
Vui
một
đêm
nay
rồi
mai
lên
đường
Wir
haben
Spaß
für
eine
Nacht,
dann
gehst
du
morgen
fort
Vui
buồn
ai
hay
Wer
kennt
Freude
und
Leid?
Tình
dâng
đêm
trường
Die
Liebe
erfüllt
die
lange
Nacht
Mai
anh
về
quê
hương
Morgen
kehrst
du
in
deine
Heimat
zurück
Vui
tiếng
chày
kêu
sương
Freust
dich
am
Klang
des
Mörsers
im
Morgentau
Bông
lúa
ngời
ánh
dương
Die
Reisähre
glänzt
im
Sonnenschein
Mà
còn
mến
thương
Aber
meine
Zuneigung
bleibt
Mà
còn
vấn
vương
Aber
meine
Sehnsucht
bleibt
Dường
như
nghe
ai
hát
trong
đêm
trường
Es
ist,
als
hörte
ich
jemanden
in
der
langen
Nacht
singen
Vui
một
đêm
nay
rồi
mai
lên
đường
Wir
haben
Spaß
für
eine
Nacht,
dann
gehst
du
morgen
fort
Vui
buồn
ai
hay
Wer
kennt
Freude
und
Leid?
Tình
dâng
đêm
trường
Die
Liebe
erfüllt
die
lange
Nacht
Theo
tiếng
gọi
quê
hương
Dem
Ruf
der
Heimat
folgend
Anh
ra
ngoài
biên
cương
Gehst
du
hinaus
an
die
Grenze
Say
với
đời
đấu
tranh
Berauscht
vom
Leben
des
Kampfes
Rồi
bên
suối
xanh
Dann
am
klaren
Bach
Chợt
nghe
tiếng
oanh
Hörst
du
plötzlich
den
Gesang
einer
Nachtigall
Lòng
anh
nao
nao
nhớ
đến
phút
này
Dein
Herz
erinnert
sich
sehnsüchtig
an
diesen
Moment
Lửa
hồng
càng
reo
vui
Das
rote
Feuer
knistert
immer
fröhlicher
Nàng
Hằng
càng
lên
khơi
Der
Mond
steigt
höher
am
Horizont
Đàn
trầm
càng
chơi
vơi
Die
tiefe
Laute
klingt
immer
wehmütiger
Tiếng
hò
lưng
trời,
Der
Gesang
schwebt
am
Himmel,
Kìa
này
là
sương
rơi
Schau,
der
Tau
fällt
Lửa
hồng
chuyền
thêm
hơi
Das
rote
Feuer
gibt
mehr
Wärme
ab
Lòng
mình
càng
vui
tươi
Unsere
Herzen
werden
immer
fröhlicher
Ghi
nhớ
lần
cuối
Erinnern
wir
uns
an
dieses
letzte
Mal
Lửa
bập
bùng
reo
vui
Das
Feuer
lodert
fröhlich
Nàng
Hằng
càng
lên
khơi
Der
Mond
steigt
höher
am
Horizont
Đàn
trầm
càng
chơi
vơi
Die
tiefe
Laute
klingt
immer
wehmütiger
Tiếng
hò
lưng
trời,
Der
Gesang
schwebt
am
Himmel,
Kìa
này
là
sương
rơi
Schau,
der
Tau
fällt
Lửa
hồng
chuyền
thêm
hơi
Das
rote
Feuer
gibt
mehr
Wärme
ab
Lòng
mình
càng
vui
tươi
Unsere
Herzen
werden
immer
fröhlicher
Nhưng
luống
bùi
ngùi
Aber
doch
voller
Wehmut
Vui
một
đêm
nay
rồi
mai
lên
đường
Wir
haben
Spaß
für
eine
Nacht,
dann
gehst
du
morgen
fort
Vui
buồn
ai
hay
Wer
kennt
Freude
und
Leid?
Tình
dâng
đêm
trường
Die
Liebe
erfüllt
die
lange
Nacht
Trên
nẻo
đường
quê
hương
Auf
den
Wegen
der
Heimat
Mai
cho
dù
muôn
phương
Morgen,
wohin
auch
immer
du
gehst
Nhưng
vẫn
còn
vấn
vương
Bleibt
doch
meine
Sehnsucht
Một
chiều
liên
hoan
An
einen
Abend
des
Beisammenseins
Buồn
vui
chứa
chan
Voller
Freude
und
Trauer
Ngàn
đời
chưa
tan
Die
für
immer
unvergänglich
ist
Với
muôn
tiếng
đàn...
Mit
den
vielen
Klängen
der
Laute...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.