Paroles et traduction Tamar Braxton - Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′d
rather
go
blind,
blind,
blind
Лучше
бы
я
ослепла,
ослепла,
ослепла,
Than
to
see
you
with
her
tonight
Чем
видеть
тебя
с
ней
сегодня
вечером.
I'm
done
with
your
lies
Я
сыта
по
горло
твоей
ложью,
But
I
can′t
say
goodbye
Но
не
могу
сказать
"прощай".
So,
I'd
rather
go
blind
Поэтому
лучше
бы
я
ослепла.
See
I
remember,
I
remember
that
night
Видишь
ли,
я
помню,
я
помню
ту
ночь,
Til
the
mornin'
I
just
cried
and
cried
До
самого
утра
я
просто
плакала
и
плакала.
In
the
bed,
no
pillow
talk
В
постели,
никаких
разговоров
по
душам,
The
way
you
left
was
cold
and
rough
То,
как
ты
ушел,
было
холодно
и
грубо.
It′s
ok
cause
you′ll
be
back
and
you'll
be
mine
Всё
в
порядке,
потому
что
ты
вернешься,
и
ты
будешь
моим.
But
where
you
go,
where
you
go,
where
you
go
Но
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь,
I
will
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
You
just
leave
me
here
confused
Ты
просто
оставляешь
меня
здесь
растерянной,
Down,
depressed
and
feeling
blue
Подавленной,
унылой
и
грустной.
I′ve
convinced
myself
that
you'll
be
back
in
due
time
Я
убедила
себя,
что
ты
вернешься
в
свое
время.
I′ll
be
praying,
wishing,
hoping
that
you
notice
me
Я
буду
молиться,
желать,
надеяться,
что
ты
заметишь
меня,
But
now
you
surrounded
by
new
company
Но
теперь
ты
окружен
новой
компанией.
I
play
it
cool,
but
truth
is
that's
a
lie
Я
веду
себя
спокойно,
но
правда
в
том,
что
это
ложь.
I′d
rather
go
blind,
blind,
blind
Лучше
бы
я
ослепла,
ослепла,
ослепла,
Than
to
see
you
with
her,
tonight
Чем
видеть
тебя
с
ней
сегодня
вечером.
I'm
done
with
your
lies
Я
сыта
по
горло
твоей
ложью,
But
I
can't
say
goodbye
Но
не
могу
сказать
"прощай".
So
I′d
rather
go
blind
Поэтому
лучше
бы
я
ослепла.
′Cause
you
was
all
mine,
all,
mine
Ведь
ты
был
весь
мой,
весь
мой,
And
we
had
the
time
of
our
lives
И
у
нас
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Then
I
lost
my
sight
Потом
я
потеряла
зрение,
When
I
saw
you
that
night
Когда
увидела
тебя
той
ночью.
So
I'd
rather
go
blind
Поэтому
лучше
бы
я
ослепла.
I′d
rather
go
blind
Лучше
бы
я
ослепла.
Save
your
talkin'
I
know
all
the
facts
Хватит
говорить,
я
знаю
все
факты.
Tell
her
it′s
over
and
imma
take
you
back
Скажи
ей,
что
все
кончено,
и
я
заберу
тебя
обратно.
Look
me
right
here
in
my
face
Посмотри
мне
прямо
в
лицо,
Cross
your
heart
and
say
you've
changed
Поклянись
и
скажи,
что
ты
изменился.
But
we
both
know
that′s
not
what
you
want
right
now
Но
мы
оба
знаем,
что
это
не
то,
чего
ты
хочешь
сейчас.
Now
where
you
go,
where
you
go,
where
you
go
Теперь,
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь,
I
will
never
ever,
never
know
Я
никогда,
никогда
не
узнаю.
You
just
left
me
here
confused
Ты
просто
оставил
меня
здесь
растерянной,
Down,
depressed
and
feeling
blue
Подавленной,
унылой
и
грустной.
I
just
hope
that
you'll
come
back
home
in
due
time
Я
просто
надеюсь,
что
ты
вернешься
домой
в
свое
время.
I'll
be
praying,
wishing,
hoping
that
you
notice
me
Я
буду
молиться,
желать,
надеяться,
что
ты
заметишь
меня,
But
now
you
surrounded
by
new
company
Но
теперь
ты
окружен
новой
компанией.
I
play
it
cool,
but
truth
is
that′s
a
lie
Я
веду
себя
спокойно,
но
правда
в
том,
что
это
ложь.
I′d
rather
go
blind,
blind,
blind
Лучше
бы
я
ослепла,
ослепла,
ослепла,
Than
to
see
you
with
her,
tonight
Чем
видеть
тебя
с
ней
сегодня
вечером.
I'm
done
with
your
lies
Я
сыта
по
горло
твоей
ложью,
But
I
can′t
say
goodbye
Но
не
могу
сказать
"прощай".
So
I'd
rather
go
blind
Поэтому
лучше
бы
я
ослепла.
Cause
you
was
all
mine,
all,
mine
Ведь
ты
был
весь
мой,
весь
мой,
And
we
had
the
time
of
our
lives
И
у
нас
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Then
I
lost
my
sight
Потом
я
потеряла
зрение,
When
I
saw
you
that
night
Когда
увидела
тебя
той
ночью.
So
I′d
rather
go
blind
Поэтому
лучше
бы
я
ослепла.
I'd
rather
go
blind
Лучше
бы
я
ослепла.
Baby,
what
the
hell
am
I
supposed
to
do
without
ya
Любимый,
что
же
мне
делать
без
тебя?
I′ll
turn
a
blind
eye
just
to
solidify
ya
Я
закрою
глаза,
просто
чтобы
удержать
тебя,
Cause
I
need
you
back
in
my
life
Потому
что
ты
нужен
мне
обратно
в
моей
жизни.
I'd
rather
go
blind
Лучше
бы
я
ослепла,
Than
to
see
you
with
her,
tonight
Чем
видеть
тебя
с
ней
сегодня
вечером.
I'm
done
with
your
lies
Я
сыта
по
горло
твоей
ложью,
I
can′t
say
goodbye
Не
могу
сказать
"прощай".
So
I′d
rather
go
blind
Поэтому
лучше
бы
я
ослепла.
You
were
all
mine
Ты
был
весь
мой,
And
we
had
the
time
of
our
lives
И
у
нас
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
But
I
lost
my
sight
Но
я
потеряла
зрение,
When
I
seen
yo
ass
that
night
Когда
увидела
твою
задницу
той
ночью.
So,
I'd
rather
go
blind
Поэтому
лучше
бы
я
ослепла.
I′d
rather
go
blind
Лучше
бы
я
ослепла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Reece, Davy Nathan, Vincent Adair Berry, Rodney Jerkins
Album
Blind
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.