Paroles et traduction Tamar Braxton - The Makings of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Makings of You
Как ты создан
Yeah,
oh-ye-yeah
Да,
о-да-да
Add
a
little
sugar,
honeysuckle
and
a
great
big
expression
of
happiness
Добавь
немного
сахара,
капельку
жимолости
и
огромное
выражение
счастья
Boy,
you
couldn′t
miss
with
a
dozen
roses
Милый,
с
дюжиной
роз
ты
точно
не
прогадаешь
Such
would
astound
you
the
joy
of
children
laughing
around
you
Тебя
бы
порадовала
детская
радость
и
смех
вокруг
These
are
the
makings
of
you
Вот
из
чего
ты
создан
It
is
true
the
makings
of
you
Это
правда,
вот
из
чего
ты
создан
I'm
so
lucky
that
you′re
all
mine,
like
a
shooting
star
Мне
так
повезло,
что
ты
весь
мой,
словно
падающая
звезда
We're
in
heaven
and
it
feels
right
Мы
на
небесах,
и
это
так
прекрасно
Ooh,
the
things
that
you
do
О,
всё,
что
ты
делаешь
That
keeps
me
falling
for
you
Заставляет
меня
влюбляться
в
тебя
всё
сильнее
Boy,
let
me
tell
you
the
truth,
I'll
always
love
you
Милый,
скажу
тебе
правду,
я
всегда
буду
любить
тебя
You
got
that
touch,
that
love,
that′s
settin′
me
on
fire
У
тебя
есть
эта
нежность,
эта
любовь,
которая
зажигает
меня
And
I'll
give
you
my
life
(give
you
my
life)
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь
(отдам
тебе
свою
жизнь)
Anything
that
you
ask
me
Всё,
что
ты
попросишь
Baby,
you
can
have
it,
yeah
Милый,
всё
твоё,
да
You
got
that
heart,
that
soul,
you
perfect
in
my
eyes
У
тебя
есть
это
сердце,
эта
душа,
ты
идеален
в
моих
глазах
You′re
the
light
of
my
life
(light
of
my
life)
Ты
свет
моей
жизни
(свет
моей
жизни)
Boy,
I'm
telling
you,
I
love
everything
you
say
and
do
Милый,
говорю
тебе,
я
люблю
всё,
что
ты
говоришь
и
делаешь
Honeysuckle
and
Жимолость
и
(Honeysuckle
and...)
(Жимолость
и...)
A
great
big
expression
of
happiness
Огромное
выражение
счастья
Boy,
you
couldn′t
miss
Милый,
ты
точно
не
прогадаешь
(Boy,
you
couldn't
miss)
(Милый,
ты
не
прогадаешь)
With
a
dozen
roses
С
дюжиной
роз
(With
a
dozen,
a
dozen
roses)
(С
дюжиной,
дюжиной
роз)
Such
would
astound
you
Тебя
бы
порадовало
(Such
would
astound
you)
(Тебя
бы
порадовало)
The
joy
of
children
laughing
around
you
Детская
радость
и
смех
вокруг
(The
joy
of
children
laughing
everywhere)
(Детская
радость
и
смех
повсюду)
These
are
the
makings
of
you
Вот
из
чего
ты
создан
(These
are,
these
are
the
makings
of
you)
(Вот
из
чего,
вот
из
чего
ты
создан)
It
is
true
the
makings
of
you
Это
правда,
вот
из
чего
ты
создан
Hey,
hey,
hey,
uh
Эй,
эй,
эй,
а
Irreplaceable
and
so
rare,
you′re
a
different
type
Незаменимый
и
такой
редкий,
ты
особенный
Guaranteed
that
Imma
be
there,
I'm
here
for
ya
Обещаю,
что
я
буду
рядом,
я
здесь
для
тебя
I
see
forever
with
you,
ain't
nothing
better
than
you,
boy
Я
вижу
с
тобой
вечность,
нет
ничего
лучше
тебя,
милый
Let
me
tell
you
the
truth,
I′ll
always
need
you
Скажу
тебе
правду,
ты
всегда
будешь
мне
нужен
You
got
that
touch,
that
love,
that′s
settin'
me
on
fire
У
тебя
есть
эта
нежность,
эта
любовь,
которая
зажигает
меня
And
I′ll
give
you
my
life,
anything
that
you
ask
me
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь,
всё,
что
ты
попросишь
Baby
you
can
have
it,
yeah
Милый,
всё
твоё,
да
You
got
that
heart,
that
soul,
you
perfect
in
my
eyes
У
тебя
есть
это
сердце,
эта
душа,
ты
идеален
в
моих
глазах
You're
the
light
of
my
life
Ты
свет
моей
жизни
Boy
I′m
telling
you,
everything
you
say
and
do,
I
love
you
Милый,
говорю
тебе,
я
люблю
всё,
что
ты
говоришь
и
делаешь
Honeysuckle
and
Жимолость
и
(Honeysuckle
and...)
(Жимолость
и...)
A
great
big
expression
of
happiness
Огромное
выражение
счастья
Boy,
you
couldn't
miss
Милый,
ты
точно
не
прогадаешь
(Boy,
you
couldn′t
miss)
(Милый,
ты
не
прогадаешь)
With
a
dozen
roses
С
дюжиной
роз
(With
a
dozen,
a
dozen
roses)
(С
дюжиной,
дюжиной
роз)
Such
would
astound
you
Тебя
бы
порадовало
(Such
would
astound
you)
(Тебя
бы
порадовало)
The
joy
of
children
laughing
around
you
Детская
радость
и
смех
вокруг
(The
joy
of
children
laughing
everywhere)
(Детская
радость
и
смех
повсюду)
These
are
the
makings
of
you
Вот
из
чего
ты
создан
(These
are,
these
are
the
makings
of
you)
(Вот
из
чего,
вот
из
чего
ты
создан)
It
is
true
the
makings
of
you
Это
правда,
вот
из
чего
ты
создан
Yeah
add
a
little
sugar,
boy
(Sugar)
Да,
добавь
немного
сахара,
милый
(Сахар)
Honeysuckle
and
(Honeysuckle
and)
Жимолость
и
(Жимолость
и)
A
great
big
expression
of
happiness
Огромное
выражение
счастья
(A
great
big
expression
of
happiness)
(Огромное
выражение
счастья)
And
boy,
you
couldn't
miss
with
a
dozen
roses
И
милый,
с
дюжиной
роз
ты
точно
не
прогадаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Mayfield, Anesha Birchett, Antea Birchett, Rodney Jerkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.