Tamara - Cuando Suena el Río - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tamara - Cuando Suena el Río




Cuando Suena el Río
When the River Sings
Aunke te ocultes detras
Even if you hide behind
De ke yo vengo y tu vaas
Your goings and comings
Y ke mi brisa no te despeina
And that my breeze doesn't mess up your hair
Tus ojos dicen la verdad
Your eyes tell the truth
Aunke me digas ke no
Even if you say no
Y finjas ke no soy yo
And you pretend that it's not me
La ke te enciende como una hoguera
That sets you ablaze like a bonfire
Tu cuerpo no para de ablar
Your body keeps talking
De ke soy la salvia ke vive en tus venas
That I'm the sage that lives in your veins
El agua y la miel ke curara tus penas
The water and honey that will heal your sorrows
Soy tu molde de los pies a cabeza
I'm your mold from head to toe
La arena, la playa de tu corazon
The sand, the beach of your heart
Porque cuando suena el rio bajo el puente
Because when the river flows under the bridge
No hay como gritar el fresco ke se siente
There's no way to shout the coolness you feel
Es una espumita ke brota del suelo
It's a little foam that sprouts from the ground
Una coskillita ke te sube al cielo
A tickle that takes you to heaven
Xq cuando brota el agua de la fuente
Because when the water flows from the fountain
No hay como evitar ke te moje la mente
There's no way to keep it from wetting your mind
Es como un bichito ke te vuelve loco
It's like a little bug that drives you crazy
Ke te va matando lento y poco a poco
That slowly and gradually kills you
Tengo la llamita ke enciende tu vela
I have the little flame that lights your candle
Pa ke te alumbre la noxe entera
To light up your entire night
Tengo la hierbita ke crece a tu vera
I have the little herb that grows by your side
El agua bendita ke te aliviara
The holy water that will ease your pain
Aunke es mas facil callar
Although it's easier to be quiet
Ke desatarse el disfraz
Than to let go of the disguise
Cualkier intento ya esta perdido
Any attempt is already lost
Pues ya no hay nada ke ocultar
Because there's nothing left to hide
Aunke kisieras volar
Even if you wanted to fly away
En busca de otro lugar
In search of another place
En este cuento ya te has metido
You're already in this story
No habra forma de escapar
There's no way to escape
De ke soy la salvia ke vive en tus venas
That I'm the sage that lives in your veins
El agua y la miel ke curara tus penas
The water and honey that will heal your sorrows
Soy tu molde de los pies a cabeza
I'm your mold from head to toe
La arena, la playa de tu corazon
The sand, the beach of your heart
Porque cuando suena el rio bajo el puente
Because when the river flows under the bridge
No hay como gritar el fresco ke se siente
There's no way to shout the coolness you feel
Es una espumita ke brota del suelo
It's a little foam that sprouts from the ground
Una coskillita ke te sube al cielo
A tickle that takes you to heaven
Porque cuando brota el agua de la fuente
Because when the water flows from the fountain
No hay como evitar ke te moje la mente
There's no way to keep it from wetting your mind
Es como un bichito ke te vuelve loco
It's like a little bug that drives you crazy
Ke te va matando lento y poco a poco
That slowly and gradually kills you
Tengo la llamita ke enciende tu vela
I have the little flame that lights your candle
Pa ke te alumbre la noxe entera
To light up your entire night
Tengo la hierbita ke crece a tu vera
I have the little herb that grows by your side
El agua bendita ke te aliviara
The holy water that will ease your pain
Ke se es indiferente lo se
I know that it's indifferent
Pero se lo ke sientes tambien
But I know what you feel too
Y por mas ke lo intentes
And no matter how much you try
Tu seras la sangre de mi corazon
You'll be the blood of my heart
Tengo el pececito
I have the little fish
Para tu pecera
For your fishbowl
Pa ke lo lleves por donde kieras
To take it with you wherever you go
Tengo lo ke grita de tu enredadera
I have what screams from your vine
La mano amiga ke te cuidara
The helping hand that will take care of you





Writer(s): Kike Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.