Paroles et traduction Tamara - Dos Corazones
Con
la
fuerza
de
los
mares
te
amaré
С
силой
морей
буду
любить
тебя,
Con
la
furia
de
los
vientos
te
querré
С
яростью
ветров
буду
хотеть
тебя,
Con
la
inmensidad
del
cielo
a
boca
llena
jugaré
С
необъятностью
неба
во
весь
голос
буду
играть,
Por
más
tiempo
que
pase
te
amaré
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
буду
любить
тебя.
Mira
que
los
dos
quisimos
una
vez
Смотри,
мы
оба
хотели
однажды,
Que
también
soñamos
volvernos
a
ver
Мы
также
мечтали
увидеть
друг
друга
снова,
Pero
cuando
tú
querías
yo
no
estaba
ya
al
revés
Но
когда
ты
хотел,
меня
уже
не
было,
и
наоборот,
Y
da
mucho
entre
los
dos
por
resolver
И
между
нами
так
много
нужно
решить.
Tú
y
yo
destinos
separados
Ты
и
я
– судьбы,
разведенные
в
стороны,
Sé
de
sobra
que
aún
tú
y
yo
podemos
ser
Я
точно
знаю,
что
мы
все
еще
можем
быть
вместе.
Dos
corazones
que
se
van
a
lo
más
alto
Два
сердца,
что
взлетают
к
вершинам,
Que
desnudos
y
abrazados
se
descubran
de
una
vez
Что
обнаженные
и
обнявшись,
откроются
друг
другу
сразу,
Que
se
quieren
desde
siempre
Что
любят
друг
друга
всегда,
Desde
enero
hasta
diciembre
С
января
и
до
декабря,
Que
la
suerte
se
les
puso
del
revés.
Что
удача
отвернулась
от
них.
Dos
corazones,
dos
amantes,
dos
extraños
Два
сердца,
два
возлюбленных,
два
незнакомца,
Que
la
vida
sin
pensarlo
les
da
otra
oportunidad
Которым
жизнь,
не
раздумывая,
дает
еще
один
шанс,
Que
se
quieren
desde
siempre
Что
любят
друг
друга
всегда,
Desde
enero
hasta
diciembre
С
января
и
до
декабря,
Que
tú
y
yo
volvamos
juntos
a
soñar
Чтобы
мы
с
тобой
снова
мечтали
вместе,
Con
la
fuerza
de
los
mares
te
amaré
С
силой
морей
буду
любить
тебя,
Con
la
furia
de
los
vientos
te
querré
С
яростью
ветров
буду
хотеть
тебя,
Con
la
inmensidad
del
cielo
a
boca
llena
jugaré
С
необъятностью
неба
во
весь
голос
буду
играть,
Por
más
tiempo
que
pase
te
amaré
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
буду
любить
тебя.
Tú
y
yo
destinos
separados
Ты
и
я
– судьбы,
разведенные
в
стороны,
Sé
de
sobra
que
aún
tu
y
yo
podemos
ser
Я
точно
знаю,
что
мы
все
еще
можем
быть
вместе.
Dos
corazones
que
se
van
a
lo
más
alto
Два
сердца,
что
взлетают
к
вершинам,
Que
desnudos
y
abrazados
se
descubran
de
una
vez
Что
обнаженные
и
обнявшись,
откроются
друг
другу
сразу,
Que
se
quieren
desde
siempre
Что
любят
друг
друга
всегда,
Desde
enero
hasta
diciembre
С
января
и
до
декабря,
Que
la
suerte
se
les
puso
del
revés
Что
удача
отвернулась
от
них.
Dos
corazones,
dos
amantes,
dos
extraños
Два
сердца,
два
возлюбленных,
два
незнакомца,
Que
la
vida
sin
pensarlo
les
da
otra
oportunidad
Которым
жизнь,
не
раздумывая,
дает
еще
один
шанс,
Que
se
quieren
desde
siempre
Что
любят
друг
друга
всегда,
Desde
enero
hasta
diciembre
С
января
и
до
декабря,
Que
tú
y
yo
volvamos
juntos
a
soñar
Чтобы
мы
с
тобой
снова
мечтали
вместе,
Sí,
a
soñar.
Да,
мечтали.
Que
el
destino
vuelve
a
unir
lo
que
un
camino
separó
Что
судьба
вновь
соединяет
то,
что
разделила
дорога,
Siempre
supe
que
triunfaría
el
amor
Я
всегда
знала,
что
любовь
победит.
Dos
corazones
que
se
van
a
lo
más
alto
Два
сердца,
что
взлетают
к
вершинам,
Que
desnudos
y
abrazados
se
descubran
de
una
vez
Что
обнаженные
и
обнявшись,
откроются
друг
другу
сразу,
Que
se
quieren
desde
siempre
Что
любят
друг
друга
всегда,
Desde
enero
hasta
diciembre
С
января
и
до
декабря,
Que
la
suerte
se
les
puso
del
revés
Что
удача
отвернулась
от
них.
Que
se
quieren
desde
siempre
Что
любят
друг
друга
всегда,
Desde
enero
hasta
diciembre
С
января
и
до
декабря,
Que
la
vida
les
da
otra
oportunidad
Что
жизнь
дает
им
еще
один
шанс,
Para
soñar.
Чтобы
мечтать.
Con
la
fuerza
de
los
mares
te
amaré
С
силой
морей
буду
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Abraham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.