Tamara - La Carretera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tamara - La Carretera




La Carretera
The Highway
Llueve y esta mojada la carretera
The road is wet with rain
¡qué largo es el camino! ¡qué larga espera!
How long the journey is, how long the wait!
Kilómetros pasando pensando en ella
Kilometers passing, thinking of her
¡qué noche! ¡qué silencio! si ella supiera
What a night, what silence! If only she knew
Que estoy corriendo
That I'm speeding
Pensando en ella
Thinking of her
Las luces de los coches que van pasando
The lights of cars passing by
El ruido de camiones acelerando
The roar of trucks accelerating
No hay gente por la calle y esta lloviendo
There are no people in the streets, and it's raining
Los pueblos del camino ya estan durmiendo
The towns along the way are already asleep
Y yo corriendo
And I'm speeding
Pensando en ella
Thinking of her
(Estribillo)
(Chorus)
Sigo en la carretera buscandote
I keep on driving, searching for you
Al final del camino te encontraré
At the end of the road, I will find you
Aceleré
I'm speeding up
Los bares a estas horas estan cerrando
The bars are closing at this hour
Hoteles de parejas siempre esperando
Couples' hotels always waiting
Un tren me cruza el paso es largo y lento
A train crosses my path, long and slow
Me comen la cabeza los pensamientos
My thoughts consume me
Pensando en ella
Thinking of her
Pensando en ella
Thinking of her
(Estribillo)
(Chorus)
Sigo en la carretera buscandote
I keep on driving, searching for you
Al final del camino te encontraré
At the end of the road, I will find you
Aceleré
I'm speeding up
Pensando imaginando mi duda aumenta
Thinking, imagining, my doubt grows
Me salgo de una curva sin darme cuenta
I go off a curve without realizing it
La aguja marca 140
The needle reads 140
(Estribillo)
(Chorus)
Sigo en la carretera buscandote
I keep on driving, searching for you
Al final del camino te encontraré
At the end of the road, I will find you
Aceleré
I'm speeding up
Llueve y esta mojada la carretera
The road is wet with rain
Y yo sintiendo celos pensando en ella
And I'm feeling jealous, thinking of her
Perdido entre la duda y la neblina
Lost between doubt and the fog
Me estoy quedando solo sin gasolina
I'm running out of gas, all alone
Llueve y esta mojada la carretera
The road is wet with rain
Y yo sintiendo celos de sus ojeras
And I'm feeling jealous of her dark circles
Llueve y esta mojada la carretera
The road is wet with rain
No si esta con otro, si yo supiera
I don't know if she's with someone else, if only I knew
Llueve y esta mojada la carretera
The road is wet with rain
Es noche ya en silencio de larga espera
It's nightfall already, in the silence of the long wait
Pensando imagiando mi duda aumenta...
Thinking, imagining, my doubt grows...





Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.