Tamara - La Vida Sigue Igual - traduction des paroles en allemand

La Vida Sigue Igual - Tamaratraduction en allemand




La Vida Sigue Igual
Das Leben geht weiter
Unos que nacen, otro morirán,
Manche werden geboren, andere werden sterben,
Unos que ríen, otros llorarán,
Manche lachen, andere werden weinen,
Agua sin cauce, río sin mar,
Wasser ohne Bett, Fluss ohne Meer,
Penas y glorias, guerras y paz.
Leid und Ruhm, Kriege und Frieden.
Siempre hay por qué vivir,
Es gibt immer einen Grund zu leben,
Por qué luchar,
Zu kämpfen,
Siempre hay por quién sufrir,
Es gibt immer jemanden, für den man leiden kann,
Y a quién amar.
Und jemanden, den man lieben kann.
Al final, las obras quedan,
Am Ende bleiben die Werke,
Las gentes se van,
Die Menschen gehen,
Otros que vienen las continuarán,
Andere, die kommen, werden sie fortsetzen,
La vida sigue igual.
Das Leben geht weiter.
Pocos amigos que son de verdad,
Wenige Freunde, die wirklich wahr sind,
Cuantos te halagan si triunfando estas
Wie viele dir schmeicheln, wenn du erfolgreich bist
Y si fracasas bien comprenderás,
Und wenn du scheiterst, wirst du gut verstehen,
Los buenos quedan, los demás se van.
Die Guten bleiben, die anderen gehen.
Siempre hay por qué vivir,
Es gibt immer einen Grund zu leben,
Por qué luchar,
Zu kämpfen,
Siempre hay por quién sufrir,
Es gibt immer jemanden, für den man leiden kann,
Y a quién amar.
Und jemanden, den man lieben kann.
Al final las obras quedan,
Am Ende bleiben die Werke,
Las gentes se van,
Die Menschen gehen,
Otros que vienen las continuarán,
Andere, die kommen, werden sie fortsetzen,
La vida sigue igual.
Das Leben geht weiter.
Siempre hay por qué vivir,
Es gibt immer einen Grund zu leben,
Por qué luchar,
Zu kämpfen,
Siempre hay por quién sufrir,
Es gibt immer jemanden, für den man leiden kann,
Y a quién amar.
Und jemanden, den man lieben kann.
Al final las obras quedan,
Am Ende bleiben die Werke,
Las gentes se van,
Die Menschen gehen,
Otros que vienen las continuarán,
Andere, die kommen, werden sie fortsetzen,
La vida sigue igual.
Das Leben geht weiter.
Al final las obras quedan,
Am Ende bleiben die Werke,
Las gentes se van,
Die Menschen gehen,
Otros que vienen las continuarán,
Andere, die kommen, werden sie fortsetzen,
La vida sigue igual.
Das Leben geht weiter.





Writer(s): Julio Iglesias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.