Tamara - Que No Se Rompa la Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tamara - Que No Se Rompa la Noche




Que No Se Rompa la Noche
Пусть ночь не кончается
Que no se rompa la noche,
Пусть ночь не кончается,
Por favor, que no se rompa.
Прошу, пусть не кончается.
Que no se rompa la noche,
Пусть ночь не кончается,
Por favor, que no se rompa.
Прошу, пусть не кончается.
Que sea serena y larga,
Пусть будет безмятежной и долгой,
Como el tallo de la rosa.
Как стебель розы.
Que sea de luna blanca,
Пусть будет с белой луной,
Con su escarcha y con sus sombras.
С её инеем и тенями.
Que tengo que amarte mucho,
Мне нужно любить тебя так сильно,
Que tengo que amarte tanto.
Мне нужно любить тебя так страстно.
Que si la noche no acaba,
Что если ночь не закончится,
Yo te voy a enloquecer.
Я сведу тебя с ума.
Que tengo que amarte mucho,
Мне нужно любить тебя так сильно,
Que tengo que amarte tanto.
Мне нужно любить тебя так страстно.
Que si la noche no acaba,
Что если ночь не закончится,
Yo te voy a enloquecer.
Я сведу тебя с ума.
Porque guardo un mundo de inquietos deseos,
Потому что я храню мир беспокойных желаний,
Porque guardo sueños, caricias y besos.
Потому что я храню мечты, ласки и поцелуи.
Porque guardo tanto, tanto,
Потому что я храню так много, так много,
Tanto que...
Так много, что...
Mañana por la mañana
Завтра утром
Si no se rompe la noche.
Если ночь не кончится.
Haremos locura nuevas,
Мы совершим новые безумства,
Con el amor que nos sobre.
С любовью, которая у нас останется.
Mañana por la mañana
Завтра утром
Si no se rompe la noche.
Если ночь не кончится.
Haremos locura nuevas,
Мы совершим новые безумства,
Con el amor que nos sobre.
С любовью, которая у нас останется.
Haremos locura nuevas,
Мы совершим новые безумства,
Con el amor que nos sobre.
С любовью, которая у нас останется.
Que no se rompa la noche,
Пусть ночь не кончается,
Que no llegue la mañana.
Пусть не наступит утро.
Que no se rompa la noche,
Пусть ночь не кончается,
Que no llegue la mañana.
Пусть не наступит утро.
Que no se oculte la estrella
Пусть не скроется звезда
Ni la luna en tu ventana.
И луна в твоём окне.
Que sea una noche eterna,
Пусть будет вечная ночь,
Una noche larga, larga.
Долгая, долгая ночь.
Que tengo que amarte mucho,
Мне нужно любить тебя так сильно,
Que tengo que amarte tanto.
Мне нужно любить тебя так страстно.
Que si la noche no acaba,
Что если ночь не закончится,
Yo te voy a enloquecer.
Я сведу тебя с ума.
Que tengo que amarte mucho,
Мне нужно любить тебя так сильно,
Que tengo que amarte tanto.
Мне нужно любить тебя так страстно.
Que si la noche no acaba,
Что если ночь не закончится,
Yo te voy a enloquecer.
Я сведу тебя с ума.
Porque guardo un mundo de inquietos deseos,
Потому что я храню мир беспокойных желаний,
Porque guardo sueños, caricias y besos.
Потому что я храню мечты, ласки и поцелуи.
Porque guardo tanto, tanto,
Потому что я храню так много, так много,
Tanto que...
Так много, что...
Mañana por la mañana
Завтра утром
Si no se rompe la noche.
Если ночь не кончится.
Haremos locura nuevas,
Мы совершим новые безумства,
Con el amor que nos sobre.
С любовью, которая у нас останется.
Mañana por la mañana
Завтра утром
Si no se rompe la noche.
Если ночь не кончится.
Haremos locura nuevas,
Мы совершим новые безумства,
Con el amor que nos sobre.
С любовью, которая у нас останется.
Mañana por la mañana
Завтра утром
Si no se rompe la noche.
Если ночь не кончится.
Haremos locura nuevas,
Мы совершим новые безумства,
Con el amor que nos sobre.
С любовью, которая у нас останется.
Haremos locura nuevas,
Мы совершим новые безумства,
Con el amor que nos sobre.
С любовью, которая у нас останется.





Writer(s): Ana Magdalena, Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.