Tamara - Si No Te Hubieras Ido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tamara - Si No Te Hubieras Ido




Si No Te Hubieras Ido
If You Hadn't Left
Te extraño más que nunca y no qué hacer.
I miss you more than ever and I don't know what to do.
Despierto y te recuerdo al amanecer.
I wake up and remember you at dawn.
Me espera otro día por vivir sin tí.
Another day awaits me to live without you.
El espejo no miente, me veo tan diferente.
The mirror doesn't lie, I look so different.
Me haces falta tú.
I miss you.
La gente pasa y pasa siempre tan igual.
People pass by and always look the same.
El ritmo de la vida me parece mal.
The rhythm of life seems wrong to me.
Era tan diferente cuando estabas tú,
It was so different when you were here,
que era diferente cuando estabas tú.
Yes, it was different when you were here.
No hay nada más difícil que vivir sin tí.
There is nothing more difficult than living without you.
Sufriendo en la espera de
Suffering in the wait for
Verte llegar.
You to arrive.
El frío de mi cuerpo preguntá por tí,
The coldness of my body asks about you,
Y no donde estás.
And I don't know where you are.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.
If you hadn't left, I'd be so happy.
La gente pasa y pasa siempre tan igual.
People pass by and always look the same.
El ritmo de la vida me parece mal.
The rhythm of life seems wrong to me.
Era tan diferente cuando estabas tú,
It was so different when you were here,
que era diferente cuando estabas tú.
Yes, it was different when you were here.
No hay nada más difícil que vivr sin tí.
There is nothing more difficult than living without you.
Sufriendo en la espera de verte llegar.
Suffering in the waiting for you to arrive,
El frío de mi cuerpo preguntá por tí,
The coldness of my body asks about you,
Y no donde estás.
And I don't know where you are.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.
If you hadn't left, I'd be so happy.
No hay nada más difícil que vivir sin tí.
There is nothing more difficult than living without you.
Sufriendo en la espera de verte llegar,
Suffering in the wait for you to arrive,
Y no donde estás.
And I don't know where you are.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.
If you hadn't left, I'd be so happy.
...Si no te hubieras ido sería tan feliz...
...If you hadn't left, I'd be so happy...





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.