Paroles et traduction Tamara - Si No Te Hubieras Ido
Si No Te Hubieras Ido
If You Hadn't Left
Te
extraño
más
que
nunca
y
no
sé
qué
hacer.
I
miss
you
more
than
ever
and
I
don't
know
what
to
do.
Despierto
y
te
recuerdo
al
amanecer.
I
wake
up
and
remember
you
at
dawn.
Me
espera
otro
día
por
vivir
sin
tí.
Another
day
awaits
me
to
live
without
you.
El
espejo
no
miente,
me
veo
tan
diferente.
The
mirror
doesn't
lie,
I
look
so
different.
Me
haces
falta
tú.
I
miss
you.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual.
People
pass
by
and
always
look
the
same.
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal.
The
rhythm
of
life
seems
wrong
to
me.
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú,
It
was
so
different
when
you
were
here,
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú.
Yes,
it
was
different
when
you
were
here.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí.
There
is
nothing
more
difficult
than
living
without
you.
Sufriendo
en
la
espera
de
Suffering
in
the
wait
for
Verte
llegar.
You
to
arrive.
El
frío
de
mi
cuerpo
preguntá
por
tí,
The
coldness
of
my
body
asks
about
you,
Y
no
sé
donde
estás.
And
I
don't
know
where
you
are.
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
If
you
hadn't
left,
I'd
be
so
happy.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual.
People
pass
by
and
always
look
the
same.
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal.
The
rhythm
of
life
seems
wrong
to
me.
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú,
It
was
so
different
when
you
were
here,
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú.
Yes,
it
was
different
when
you
were
here.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivr
sin
tí.
There
is
nothing
more
difficult
than
living
without
you.
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar.
Suffering
in
the
waiting
for
you
to
arrive,
El
frío
de
mi
cuerpo
preguntá
por
tí,
The
coldness
of
my
body
asks
about
you,
Y
no
sé
donde
estás.
And
I
don't
know
where
you
are.
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
If
you
hadn't
left,
I'd
be
so
happy.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí.
There
is
nothing
more
difficult
than
living
without
you.
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar,
Suffering
in
the
wait
for
you
to
arrive,
Y
no
sé
donde
estás.
And
I
don't
know
where
you
are.
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
If
you
hadn't
left,
I'd
be
so
happy.
...Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz...
...If
you
hadn't
left,
I'd
be
so
happy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.