Tamas - Drama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tamas - Drama




Drama
Drama
Kohlebrocken sind doch auch nur unpolierte Edelsteine
Dear girl, Coal bricks are just unpolished gems
Du siehst aus wie′n Penner, aber unter uns jedem das Seine
You look shabby, but we all have our own ways
In schweren Zeiten steht dir der Jäger zur Seite
In difficult times, let the hunter stand by you
Und der Hundejunge, wo fühlst du dich elend und alleine
And the dog boy, where do you feel miserable and alone
Und jeden Tag das Gleiche, leerer Magen pleite
Every day, it's the same story, empty stomach, broke
Neidisch fragst du dich, wie kann der sich den Wagen leisten
You ask yourself enviously, how can he afford such a car
Und jeder sagt das Gleiche
And everybody says the same
Du hast doch Talent und bist als nächster an der Reihe
You're so talented and you'll be the next in line
Alter geh doch mal was schreiben
Man, go write something
Es ist leichter ein Leben lang zu Schweigen
It is easier to keep silent for a lifetime
Statt na Frau und Kind, lieber Kindl-Träger und ne Leine
Instead of a wife and child, I'd rather be a kid carrier and get a leash
Und der Schädel platzt dir bald, nach jedem kack Hassanfall
And your skull is about to burst, after every bad hasanfall
Doch es vergeht nach na Zeit, nach mehreren Flaschen Wein
But it fades away after a while, after a few bottles of wine
Ja man ich sehe das doch ein
Yeah, man, I see that
Doch im Rap Ding fühl ich mich gerade fehl am Platz zur Zeit
But right now, I feel out of place in the rap scene
Lieber gehe ich kacken scheißen, meterweise rein
I'd rather go and shit, meters deep
In die Schüssel was kindisch? Hab's satt wie Peter Pan zu sein Tam′
Into the bowl, how childish? I'm tired of being a Peter Pan, honey
Kannst du es sehen
Can you see it
Mach deine Augen auf
Open your eyes
Wie alles brennt
How everything burns
Das Feuer lodert in mir
The fire rages inside me
Die Zombies in meinem Kopf
The zombies in my head
Haben Angst vor dem Ding was man Liebe nennt
Are afraid of that thing called love
Dicker komm lass feiern, ich geb' dir einen aus
Come on, let's party, I'll buy you a drink
Und der Track ist fast perfekt, aber du fehlst leider noch drauf
And the track is almost perfect, but you're the only one missing
Meine Zähne fallen aus, aber leg mal was zu schnaufen, Pause
My teeth are falling out, but just take something to relax, take a break
Gib mir mal den Jäger, lass ihn laufen
Give me the hunter, let him run
Bis der Schädel fliegt und die Probleme weg sind
Until my skull flies off and the problems are gone
Doch es gibt mehr denn je seit dem Tod von Maxim
But there are more than ever since Maxim died
Wechselbilder wie im Actionfilm, was ist los mit mir
Action movie flashbacks, what's wrong with me
Und warum hab ich damals bloss dieses Koks probiert
And why did I ever try that coke back then
Aber all die Fragen bringen mich nicht an mein Ziel
But all those questions don't lead me to my goal
Der Klügere gibt nach, doch wer nachgibt verliert
The wiser one gives in, but the one who gives in loses
Ihr sagt Tam ist frustriert und am Boden
You say Tam is frustrated and down
Aber ne, Tam überspannt nie mehr den Bogen
But no, Tam never overdoes it anymore
Oder hol ich mir gleich wieder harte Drogen
Or should I just get some hard drugs again
Mache Unsinn, schubse Bullen, mal Züge in schwarz und chrom an
Do something stupid, push cops, tag trains in black and chrome
Ich lieb' das alles, bloß muss Erwachsensein lernen
I love all of that, but I need to learn to be an adult
Doch bring mal ne Leiche dazu endlich wach zu werden
But make a dead body finally wake up
Kannst du es sehen
Can you see it
Mach deine Augen auf
Open your eyes
Wie alles brennt
How everything burns
Das Feuer lodert in mir
The fire rages inside me
Die Zombies in meinem Kopf
The zombies in my head
Haben Angst vor dem Ding was man Liebe nennt
Are afraid of that thing called love





Writer(s): Christoph Hessler, Tamas Bednanits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.